"أدب" - Traduction Arabe en Turc

    • edebiyat
        
    • edebiyatı
        
    • nazikçe
        
    • kibarca
        
    • edebi
        
    • dukun
        
    • Nezaket
        
    • edebiyatçı
        
    • edebiyatın
        
    • edebiyatının
        
    "Çok kültürlü edebiyat" denilen ve Batı dünyası dışından gelen bütün yazarların doluşturduğu bir sanatsal kategori var. TED هنالك تصنيف مبهم يُطلق عليه أدب التعددية الثقافية وفيه يُصنف المؤلفين من خارج العالم الغربي جميعهم تحت تبويب واحد.
    Romantizm ve iç savaş sonrası edebiyat bölümlerini işledik. Open Subtitles لقد درسنا الرومانسيين و قليلاً من الفصل حول أدب ما بعد الحرب الأهلية
    Ben çocuk edebiyatı eğitimi gördüm çünkü çocuklarla ve kitaplarla çalışacaktım. TED لقد درستُ أدب الأطفال لأنني كنت سأعملُ مع الأطفال والكتب.
    Ortaçağ edebiyatı profesörü olmak istiyorum. Bir romancı olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون أستاذة في أدب القرون الوسطى أريد أن أكون روائية
    Sokağın aşağısına gidin yoksa polisi çağırıp sizi nazikçe göndereceğim. Open Subtitles تحرّكوا إلى نهاية الشارع، وإلا سأتصل بالشرطة وأزيلكم بكل أدب.
    Dedim ki, kibarca, yalnızca merak ettim, çünkü erkeklik keşfi üzerindeyim ve eşime duyduğum sevginin neden gey saçmalığı olduğunu bilmek istiyordum. TED وقلت، بكل أدب بأنني مجرد فضولي، لأنني اكتشفُ رجولتي، وأردتُ معرفة لماذا حبي لزوجتي يؤهلني لهراء مثليي الجنس.
    Büyük ve edebi kitap falan olduğundan değil, Open Subtitles إنه ليس كتاب أدب عظيم أو شيء من هذا القبيل
    Hayatımın çoğunda, onun California Üniversitesi'nde edebiyat profesörü olduğunu sanıyordum. Open Subtitles لمعظم حياتى ظننتها أستاذة أدب فى الـ يو سى ال ايه
    Ben, edebiyat profesörü zenci Coleman Silk olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون كولمان سيلك لا يوجد أستاذ أدب أسود
    Umarım strateji bilginiz edebiyat bilginizden iyidir. Open Subtitles آمل أن خططك العسكرية ليست بقدر ضعف تمكنك من أدب اللغة
    Kong Qiu bir edebiyat adamı ve ordu işlerinden hiç anlamaz! Open Subtitles كونغ شيو رجل أدب ولا علاقة له بالشؤون العسكرية
    Bu kitaplar babamın edebiyat gözdeleri. Open Subtitles هذه الكُتُبِ المفضّلة أدب أبي.
    Şiir, müzik ya da edebiyat değil miydi? Open Subtitles ..ليس شعراً أو فن أو موسيقي و أدب
    Yani bizlere gore, Ortacag edebiyatı yapan antika bir adamdı, ancak kendisini tanıma fırsatı buldugumda yani cok uyumluydu. Open Subtitles ،بالنسبة لي هو العجوز الذي علمني أدب القرون الوسطى ولكني تعرفت عليه بشكل شخصي توافقنا وحسب
    Hiç Rus edebiyatı okumadın mı, ...cahil kadın? Open Subtitles ألم تقرأي أي أدب روسي إيتها المرأة الجاهلة ؟
    İnuit edebiyatı okumak benim suçum değil ve Hippi Rock... Open Subtitles انها ليست غلطتي التخصص في أدب الأسكيمو و موسيقى الروك الرائج
    Biraz nazikçe davranman iyi olurdu. Open Subtitles أتعرفين؟ سيكون لطيفًا لو عاملتيني ببعض أدب الرعاية
    Çok kibarca davrandı, söylemek zor geldi. Open Subtitles ،وفاتحني بالموضوع بكل أدب فوجدت الأمر صعبا أن أخبره
    Çok sayıda farklı eleştiriler alan böyle bir edebi esere onca zaman ayırmayı mantıklı bulmuyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع إقناع ذاتي باستثمار هذا الكم من الوقت في أدب لُغوي والذي تلقًي العديد جداً من المراجعات المختلفة
    Toplum içinde olma konusunda tek bir dukun yok. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن أدب السلوك الإجتماعي
    "Nazik" davran demiştin! Nezaket böyle mi olur? Open Subtitles قُلت لي كن مؤدّباً ذلك لم يكن أدب
    Keşke. Denesem bile, büyük bir edebiyatçı olmam zor. Open Subtitles فقط لو كان هذا صحيحا مهما حاولت، إنهم بالكاد أدب عظيم
    Sanırım, edebiyatın, sanatların ve demokrasinin büyük bölümlerinin yok olduğu bir dünya göreceğiz. Open Subtitles أعتقد أننا سنرى عالماً دون أدب أو فنون أو ديمقراطية كل ذلك سيختفي بشكل كبير
    "19. yüzyıl edebiyatının işletme veya tıp fakültesiyle ne ilgisi var?" der gibi bakıyor. Open Subtitles بأن أدب القرن التاسع عشر لاعلاقةله ... بالالتحاق بكلية إدارة الأعمال أو كلية الطب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus