"Çok kültürlü edebiyat" denilen ve Batı dünyası dışından gelen bütün yazarların doluşturduğu bir sanatsal kategori var. | TED | هنالك تصنيف مبهم يُطلق عليه أدب التعددية الثقافية وفيه يُصنف المؤلفين من خارج العالم الغربي جميعهم تحت تبويب واحد. |
Romantizm ve iç savaş sonrası edebiyat bölümlerini işledik. | Open Subtitles | لقد درسنا الرومانسيين و قليلاً من الفصل حول أدب ما بعد الحرب الأهلية |
Ben çocuk edebiyatı eğitimi gördüm çünkü çocuklarla ve kitaplarla çalışacaktım. | TED | لقد درستُ أدب الأطفال لأنني كنت سأعملُ مع الأطفال والكتب. |
Ortaçağ edebiyatı profesörü olmak istiyorum. Bir romancı olmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أكون أستاذة في أدب القرون الوسطى أريد أن أكون روائية |
Sokağın aşağısına gidin yoksa polisi çağırıp sizi nazikçe göndereceğim. | Open Subtitles | تحرّكوا إلى نهاية الشارع، وإلا سأتصل بالشرطة وأزيلكم بكل أدب. |
Dedim ki, kibarca, yalnızca merak ettim, çünkü erkeklik keşfi üzerindeyim ve eşime duyduğum sevginin neden gey saçmalığı olduğunu bilmek istiyordum. | TED | وقلت، بكل أدب بأنني مجرد فضولي، لأنني اكتشفُ رجولتي، وأردتُ معرفة لماذا حبي لزوجتي يؤهلني لهراء مثليي الجنس. |
Büyük ve edebi kitap falan olduğundan değil, | Open Subtitles | إنه ليس كتاب أدب عظيم أو شيء من هذا القبيل |
Hayatımın çoğunda, onun California Üniversitesi'nde edebiyat profesörü olduğunu sanıyordum. | Open Subtitles | لمعظم حياتى ظننتها أستاذة أدب فى الـ يو سى ال ايه |
Ben, edebiyat profesörü zenci Coleman Silk olmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون كولمان سيلك لا يوجد أستاذ أدب أسود |
Umarım strateji bilginiz edebiyat bilginizden iyidir. | Open Subtitles | آمل أن خططك العسكرية ليست بقدر ضعف تمكنك من أدب اللغة |
Kong Qiu bir edebiyat adamı ve ordu işlerinden hiç anlamaz! | Open Subtitles | كونغ شيو رجل أدب ولا علاقة له بالشؤون العسكرية |
Bu kitaplar babamın edebiyat gözdeleri. | Open Subtitles | هذه الكُتُبِ المفضّلة أدب أبي. |
Şiir, müzik ya da edebiyat değil miydi? | Open Subtitles | ..ليس شعراً أو فن أو موسيقي و أدب |
Yani bizlere gore, Ortacag edebiyatı yapan antika bir adamdı, ancak kendisini tanıma fırsatı buldugumda yani cok uyumluydu. | Open Subtitles | ،بالنسبة لي هو العجوز الذي علمني أدب القرون الوسطى ولكني تعرفت عليه بشكل شخصي توافقنا وحسب |
Hiç Rus edebiyatı okumadın mı, ...cahil kadın? | Open Subtitles | ألم تقرأي أي أدب روسي إيتها المرأة الجاهلة ؟ |
İnuit edebiyatı okumak benim suçum değil ve Hippi Rock... | Open Subtitles | انها ليست غلطتي التخصص في أدب الأسكيمو و موسيقى الروك الرائج |
Biraz nazikçe davranman iyi olurdu. | Open Subtitles | أتعرفين؟ سيكون لطيفًا لو عاملتيني ببعض أدب الرعاية |
Çok kibarca davrandı, söylemek zor geldi. | Open Subtitles | ،وفاتحني بالموضوع بكل أدب فوجدت الأمر صعبا أن أخبره |
Çok sayıda farklı eleştiriler alan böyle bir edebi esere onca zaman ayırmayı mantıklı bulmuyorum. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع إقناع ذاتي باستثمار هذا الكم من الوقت في أدب لُغوي والذي تلقًي العديد جداً من المراجعات المختلفة |
Toplum içinde olma konusunda tek bir dukun yok. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عن أدب السلوك الإجتماعي |
"Nazik" davran demiştin! Nezaket böyle mi olur? | Open Subtitles | قُلت لي كن مؤدّباً ذلك لم يكن أدب |
Keşke. Denesem bile, büyük bir edebiyatçı olmam zor. | Open Subtitles | فقط لو كان هذا صحيحا مهما حاولت، إنهم بالكاد أدب عظيم |
Sanırım, edebiyatın, sanatların ve demokrasinin büyük bölümlerinin yok olduğu bir dünya göreceğiz. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنرى عالماً دون أدب أو فنون أو ديمقراطية كل ذلك سيختفي بشكل كبير |
"19. yüzyıl edebiyatının işletme veya tıp fakültesiyle ne ilgisi var?" der gibi bakıyor. | Open Subtitles | بأن أدب القرن التاسع عشر لاعلاقةله ... بالالتحاق بكلية إدارة الأعمال أو كلية الطب |