"أدخليها" - Traduction Arabe en Turc

    • içeri alın
        
    • götür
        
    • İçeri gönder
        
    • İçeri yolla
        
    • İçeri gönderin
        
    - Tamam, o zaman içeri alın. Open Subtitles ‫لا أعتقد أن المريضة التالية ‫تختلف عنك ‫حسناً، أدخليها
    Hemen içeri alın burda işim bitti. Open Subtitles أدخليها من فضلك. لقد إنتهيت هنا.
    Prue, ayna. Onu aynaya götür. Open Subtitles برو، المرآة، أدخليها في المرآة
    Onu toplantıya götür. Voight'la ben konuşurum. Open Subtitles أدخليها في اجتماع سأتحدث مع فويت
    - Harika. Onu içeri gönder. Seninle sonra görüşürüz. Open Subtitles -عظيم , أدخليها سأراك لاحقا
    - Ayrıca Bayan Harvey bekliyor. - İçeri gönder lütfen. Open Subtitles ـ الآنسة (هارفي) تنتظرك ـ أدخليها رجاءً
    İçeri yolla. Open Subtitles -حسناً، أدخليها
    İçeri gönderin. Open Subtitles أدخليها
    Tabii ki, içeri alın, Open Subtitles بالطبع ، أدخليها
    - Ajan Marsh, efendim. - Lütfen içeri alın. Open Subtitles العميلة مارش ، سيدي نعم ، أدخليها -
    - Ajan Marsh, efendim. - Lütfen içeri alın. Open Subtitles العميلة مارش ، سيدي نعم ، أدخليها -
    - Onu içeri alın! - Yer yok. Open Subtitles أدخليها هنا - العدد كبير -
    Tamam içeri alın. Open Subtitles حسنا, أدخليها.
    Eve gir, Joyce. Onu içeri götür. - Richard, lütfen... Open Subtitles عودي للمنزل يا جويس أدخليها
    Onu odaya götür. Open Subtitles أدخليها إلى الغرفة.
    Psikiyatri servisine falan götür, hemen. Open Subtitles أدخليها إلى مصحّ نفسي الآن
    Tamam. İçeri gönder. Open Subtitles حسناً, أدخليها
    İçeri gönder. Open Subtitles أدخليها
    İçeri gönder. Open Subtitles أدخليها
    İçeri yolla lütfen. Open Subtitles أدخليها مباشرة
    İçeri gönderin. Open Subtitles أدخليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus