"أدخل السجن" - Traduction Arabe en Turc

    • hapse giremem
        
    • hapse girebilirim
        
    • hapse girmedim
        
    • hapse girerim
        
    • hapse girmem
        
    • hapse girmeme
        
    • hapse giderim
        
    • Hapse girmeye
        
    savunucu cümle, hiçbirşey yapmadığım birşey için hapse giremem. Open Subtitles لن تكون هناك مفاوضات لا صفقات مبدئية , لا شئ لن أدخل السجن بسبب شئ لم أفعله أنا برئ
    hapse giremem. Open Subtitles لكنني أحبها أيضاً، ولا يمكنني أن أدخل السجن.
    - İşimi kaybedebilirim. hapse girebilirim. Open Subtitles أننى سوف أخسر وظيفتى, وأحتمال أدخل السجن هل تريد أن تتركه يموت؟
    cunku bugun o mahkemede oturdum, ilk defa da olsa fark ettim ki cidden hapse girebilirim. Open Subtitles لأنّني كنت في تلك الجلسة هذا اليوم وقد صُدمت لأول مرة بأنّني قد أدخل السجن حقاً ..
    Ama sorduğunuz buysa hiç hapse girmedim. Open Subtitles لكنني لم أدخل السجن اذا كان هذا ماتعنيه.
    Hain olarak damgalanırım ve hapse girerim. Open Subtitles سيتم اتهامي بالخيانة ووارد جداً أن أدخل السجن.
    Ne dedilerse yaptık. Ben başıma yıktıkları cinayet için hapse girmem. Open Subtitles فعلنا ما أمروا به، لن أدخل السجن بسبب تهمة قتل ملفّقة
    Yani hapse girmeme sebep olduğunu ve bizi asla aramadığını... Open Subtitles وهو أنّك تركتني أدخل السجن ولمْ تعد قطّ لأجلنا
    Onlarla uğraşırsam, hapse giderim. Open Subtitles و في عالمنا هذا إذا عارضت هؤلاء الناس أدخل السجن
    Hapse girmeye niyetim yok benim, anladın mı? Open Subtitles -لن أدخل السجن من أجلك، أتسمعني؟
    Bir kıçıkırık yüzünden hapse giremem. Open Subtitles لا يمكن أن أدخل السجن بسبب منحط ما
    Yani, hapse giremem. Open Subtitles .أعنيّ , لا يمكنني بأن أدخل السجن
    Yani, hapse giremem. Open Subtitles .أعنيّ , لا يمكنني بأن أدخل السجن
    hapse girebilirim belki ama bu bir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles ،ربما قد أدخل السجن .لكن هذا لن يشكل فرقًا
    Şu an sana bunu söylediğim için hapse girebilirim. Open Subtitles قد أدخل السجن لأنني أُخبرتك كل هذا الآن
    ve Kaitlin'in de. Evi satmayacağız. Julie, hapse girebilirim. Open Subtitles . ونحن لن نبيع . ‏(جولى) ، أنا يمكن أن أدخل السجن
    Ben hiç hapse girmedim. Tutuklu olarak yani. Open Subtitles لم أدخل السجن قبلًا، أقصد كسجينة مُدانة.
    Boş yere hapse girmedim ben! Open Subtitles لم أدخل السجن هباءاً!
    Ya da, ben hapse girerim ve sen bir şey alamazsın. Open Subtitles أو أدخل السجن ولا تحصلين على شئ
    Beni bunun yanında bile görürlerse hapse girerim. Open Subtitles إن رآني أحد بوجود هذه الأمور أدخل السجن
    Ne dedilerse yaptık. Ben başıma yıktıkları cinayet için hapse girmem. Open Subtitles فعلنا ما أمروا به، لن أدخل السجن بسبب تهمة قتل ملفّقة
    Beni terk etmen ve hapse girmeme izin vermen. Open Subtitles تركتني... و جعلتني أدخل السجن لأنّ (بينوكيو) طلب ذلك؟ - (إيمّا) ...
    Ama "yapmazsam hapse giderim" gibi yasal bir görev değil, değil mi? Open Subtitles لكن ليس ذلك النوع ...من المسؤولية الذي أدخل السجن بسببه، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus