| Önemli çünkü o gün yalnız olmadığımı fark ettim. | Open Subtitles | وهذا أمر مهم لأن هو اليوم الذي أدركت أنا لم يكن وحده. |
| Ama onu gördüğümde, ondan bebek yapmamam gerektiğini fark ettim. | Open Subtitles | ولكن ما رأيته، أدركت أنا لا ينبغي أن يكون طفل معه! |
| Yakın olduğumuzu sanmıştım ama hiçbir gerçek şeyini bilmediğimi fark ettim. | Open Subtitles | لكنني أدركت أنا لا أعرف شيئ حقيقي عنكِ |
| Az önce fark ettim ki seni de öldürmem gerekecek. | Open Subtitles | أنا فقط أدركت أنا سوف أقتلك أنتِ أيضا |
| O anda Aşıklar Köyü'nde rahat olmadığımı fark ettim. | Open Subtitles | وكان في تلك اللحظة أدركت... أنا اسن وأبوس]؛ ر مريحة حقا في Loverville. |
| Az önce fark ettim de kafam güzel ve dans etmek istiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط أدركت أنا المبرمة حقا ... (... ) وأود حقا أن ترقص. |
| Sonra da babama çektiğimi fark ettim. | Open Subtitles | - أدركت أنا ابنة أبي |