"أدرك أنك" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu fark
        
    • farkında
        
    • olduğunu bilmiyordum
        
    • olduğunuzu bilmiyordum
        
    Aniden gezegendeki en dürüst erkek olduğunu fark edemedim. Open Subtitles آسفة لم أدرك أنك أصبحت فجأة أكثر رجال العالم صدقاً
    Ama seni bu hâlde görünce... ne kadar küçük, acınası bir adam olduğunu fark ediyorum. Open Subtitles لكن عندما أراك على هذه الحال أدرك أنك مجرد رجل صغير وحزين.
    Ne kadar şirin olduğunu fark edememişim. Open Subtitles لم أكن أدرك أنك لازلت جميلة للغاية
    Çince konuştuğunun ve Shanghai'da yol yordam bildiğinin farkında değildim. Open Subtitles آسفة لم أدرك أنك تتكلم المندرين بطلاقة وتعرف طرقات شنغهاي
    -Futbolu sevdiğini bilirdim ama bu kadar meraklı olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles أتعلم , لقد علمت بأنك تحب كرة القدم لكنني لم أدرك أنك غارق فيها
    Hâlâ burada olduğunuzu bilmiyordum, Bay Canning. Open Subtitles لكنني لم أدرك أنك ما تزال هنا سيد كانينغ.
    Özür dilerim. Bu kadar üzgün olduğunu fark edemedim. Open Subtitles آسف لم أكن أدرك أنك ستكوني مستاءة جدا
    Bu kadar mutsuz olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أدرك أنك تعيس هكذا
    Hiç rock yıldızı Gene Simmons olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أكن أدرك أنك جين سيمونز ..
    Budist olduğunu fark etmemiştim, Vince. Open Subtitles "لم أكن أدرك أنك "بوذى" ، "فينيس
    Hala burada olduğunu fark etmemişim. Bu zamana kadar çalıştın mı? Open Subtitles لم أكن أدرك أنك لاتزال هنا
    Hala burada olduğunu fark etmemişim. Open Subtitles لم أكن أدرك أنك لاتزال هنا
    Joe'nun söylediklerinden ve Patty'e yardım ettikten sonra hâlâ kalbimde olduğunu fark ettim. Open Subtitles (بعد ما قاله (جو (ومساعدة (باتي أدرك أنك لازلت بقلبي
    Hala burada olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لك أدرك أنك ما زلت هنا
    Sihirbaz olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أدرك أنك ساحرة
    Son birkaç saat içerisinde seni kovmayan tek kişiyle konuştuğunun farkında mısın? Open Subtitles انظروا، كنت أدرك أنك التحدث إلى شخص واحد الذين لم تطلق النار عليك في الساعات القليلة الماضية، أليس كذلك؟
    Onun tıpa tıp benzediğinin farkında mısın? Open Subtitles أدرك أنك اثنين مثل نفس الشخص، أليس كذلك؟
    Bunları gördüğünün farkında değildim. Open Subtitles لم أدرك أنك رأيت هذه الصور ... انا
    Görünüşleriniz hakkında bu kadar duyarlı olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أدرك أنك حساس هكذا بشأن مظهرك
    Pentagon'un gizli kapaklı işleri ile bu kadar içli dışlı olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أدرك أنك يمكنك أن تحصل على معلومات سرية من (البنتاجون)
    Stephan Altman'ın eşi olduğunuzu bilmiyordum. Open Subtitles لم أدرك أنك زوجة ستيفان ألتمان
    Dr. Harris, Dr. Bell'le beraber olduğunuzu bilmiyordum. Open Subtitles " دكتور " هاريس لم أدرك أنك والدكتور " بيل " زوجين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus