"أدلة دامغة" - Traduction Arabe en Turc

    • kanıt
        
    • kanıtlar
        
    • bir delil
        
    • Kesin deliller
        
    • kanıtı
        
    • kanıtlarımız
        
    Sadece kanıt gerekli. Covenant'ın anlaşmayı bozduğuna dair somut delil. Open Subtitles فقط نحتاج البرهان لذلك أدلة دامغة لكي نستطيع إلغاء الإتفاقية
    Bölge savcısı sağlam kanıt veya itiraf olmadan bunları asla dikkate almaz. Open Subtitles المُدّعي العام لن يقبل به من دون أدلة دامغة أو إعترافات.
    Nişanlısının düzenbaz biri olduğu konusunda kuvvetli kanıtlar olmasına rağmen onu sevdiğine hala inanıyor. Open Subtitles حتى مع وجود أدلة دامغة أنّ خطيبها مُخادع، هي ما زالت تعتقد أنّه يُحبّها.
    FBI tarafından düzenlenen baskında somut kanıtlar bulunmuş. Open Subtitles لقد عثروا علي أدلة دامغة عندما داهم مكتب التحقيات الفيدرالي مفره بالأمس
    Kendisine karşı kuvvetli bir delil koymak için, hatta, mahkemenin izni ile, milli 17, cinayet silahı. Open Subtitles لمواجهة أدلة دامغة ضده، بما في ذلك، بإذن من المحكمة، الناس 17، سلاح الجريمة.
    Kesin deliller vardı. Open Subtitles حسناً، كانت هناك أدلة دامغة.
    Beyaz Saray, sağlam güvenlik açığı kanıtı olmadan güvenlik değişimine izin vermez. Open Subtitles البيت الابيض لا تريد أن تأمر تغيير الامن دون أدلة دامغة من الضعف.
    Giriş kayıtlarını değiştirdiğini gösteren somut kanıtlarımız var. Open Subtitles لدينا أدلة دامغة على أنهُ قام بتغير سجلات الدخول الخاصة به
    Ve eğer bir daha elinizde ciddi kanıt olmadan benimle irtibata geçerseniz... ..savcılığı tacizden dava ederim, anlatabildim mi? Open Subtitles وإذا اتصلت بي مرة أخرى بدون أدلة دامغة سأقاضي مكتبك بسبب المضايقة
    Ortada güçlü bir kanıt yok o yüzden elleri kolları bağlı. Open Subtitles ليس هناك أدلة دامغة وبالتالي لا يمكننا عمل شيئ
    Bölge savcısı "Yeterli somut kanıt yok ama ikinci derece kanıtımız var." dedi. Open Subtitles يقول المُدعي العام أننا لا نمتلك أدلة دامغة بما فيه الكفاية كل ما لدينا هي أدلة ظرفية
    Uyuşturucumu kullanıyor musunuz? Hayır, ama siz beni ciddiye alın, bence evdekı kanıtlar yeterli. Open Subtitles إنك مخدر يا صاح - لا ،أجل لكني ظننت أنك ستأخذني على محمل جدي ، لدي أدلة دامغة بالمنزل -
    Onlara, basmakalıplara meydan okuyan kanıtlar gösteririz. Open Subtitles سنريهم أدلة دامغة تغلب الصور النمطية
    Ama Vali ciddi kanıtlar istiyor. Open Subtitles لكن الحاكم يتطلب أدلة دامغة
    Interpol'e de bilgi verdik ama elimizde geçerli bir delil olmadığından ne cinayet silahı, ne görgü tanığı sanırım pek de bu işi ciddiye almadılar. Open Subtitles أقحمنا الشرطة الدوليّة معنا، ولكن من دون أيّ أدلة دامغة ضدّه... من دون سلاح الجريمة، ولا شاهد... لا أعتقد أنّهم أخذوا الأمر على محمل الجدّيّة.
    Davacı ellerinde kesin bir delil olduğunu söylüyor. Open Subtitles صرح الإدعاء بأنهم حصلوا على أدلة دامغة.
    Elle tutulabilir bir delil olmadan, Stillson'u oy sahtekarlığı konusunda suçlayamam. Open Subtitles ليس هناك طريقة بأنني سأتّهم (ستيلسون) بالتزوير بدون أدلة دامغة
    Kesin deliller gerektiren bir hikaye. Open Subtitles أي قصّة تَتطلّبُ أدلة دامغة
    Kesin deliller gerektiren bir hikaye. Open Subtitles قصة تتطلب أدلة دامغة.
    Geminin kendisi Locus Solus'un suç işlediğinin somut kanıtı. Open Subtitles السفينة نفسها هي أدلة دامغة من النشاط الإجرامي الحالة رقم SOLUS ".
    Bu bir hata. Elimizde tehdit kanıtı var. Open Subtitles هذا خطأ فادح لدينا أدلة دامغة بخطر واضح
    Ama bizim doğrulanabilir kanıtlarımız olacak. Şef. Open Subtitles ولكن سوف يكون لدينا أدلة دامغة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus