"أدناه" - Traduction Arabe en Turc

    • aşağıda
        
    • aşağıdaki
        
    • Altında
        
    En üst kat kokar ama aşağıda koku olmamalı. Open Subtitles ربما كانت القليل من الرائحة تصل للطابق العلوي لكن لا شئ أدناه.
    4 sokak aşağıda bir hastane var. Arka yoldan, dar geçitlerden oraya varabilirsin. Open Subtitles هناك مستشفى على بعد أربع مبانٍ يمكنك الوصول هناك عبر الزقاق أدناه
    aşağıda imzası olan kişiler, Sevgililer Günü'nden önce kendisini öldürmemek adına söz vermiştir. Open Subtitles ‫نحن الموقعين أدناه ‫نتعهد هنا بأن لا نقتل أنفسنا
    Eğer organ bağışı kampanyasına katılmak istiyorsanız aşağıdaki kutuyu işaretleyin. TED ضع علامة صح على الصندوق أدناه إن كنت ترغب بالمساهمة في برنامج التبرع بالأعضاء.
    ve bu harika pratik yapı aslında Altında istiridye yetiştirme çiftliği olan yüzen bir sal. TED وهذا جهاز متاح هي في الأساس مجموعة كبيرة عائمة مع حضانة المحار أدناه.
    Ve bu çizginin üzerindeki takviyeler araştırmaya değerdir, ama sadece aşağıda sıralanmış durumlar için. Çizginin altındaki takviyeler ise heralde, araştırmaya değer olmayanlar olacak. TED ولذلك تكون المُكَمِّلات الموجودة في الأعلى فوق هذا الخط تستحق التثبّت، ولكن فقط للشروط المذكورة أدناه. ومن ثم المكملات تحت الخط هي، ربما، لا تستحق التثبّت.
    "Bu nedenle iki hafta içerisinde aşağıda belirtilen hastanelerden birine gelmesi gerekmektedir." Open Subtitles "ولذلك، مطلوب منه... "الحضور خلال إسبوعين ... "إلى احدى المستشفيات المذكورة أدناه
    "Biz, aşağıda imzaları bulunan 1929 Caulderon Court apartmanının kiracıları olarak..." Open Subtitles "نحن، المستأجرون الموقعون أدناه من 1929 شقق اتحاد الملاك كولدرون - -"
    Ben, aşağıda imzası bulunan, Guido Orefice... Open Subtitles نحن الموقعون أدناه . .. جيدو اورفيس
    Bir şikayet dilekçesi dolduruyorum. Yaz, "Ben, aşağıda imzası bulunan--" Open Subtitles أحفظي الشكوى .. إكتبي "نحن الموقعون أدناه
    aşağıda yaşayanlar için çıkış noktası. Open Subtitles نقطة ظهور لأيّ كائنات تحيا أدناه.
    "İki hafta içinde aşağıda belirtilen..... ...hastanelerden birine gelmesi gerekmektedir." Open Subtitles "ولذلك، مطلوب منها أن تحضر خلال إسبوعين... "لأحد المستشفيات المذكورة أدناه
    aşağıda imzası bulunan Guido Orefice açılış izni için... Open Subtitles نحن الموقعون أدناه . .. جيدو اورفيس - ...
    Sevgili Doktor Sweet bir macera yaşamak istiyorsanız benimle bu akşam 7:45'te aşağıda verdiğim adreste buluşun lütfen. Open Subtitles عزيزي دكتور (سويت) إذا جال بخلدك أي مغامرة قابلني رجاءً بالعنوان المشار إليه أدناه بالـ7:
    aşağıda imzaları bulunan biz kulüp oyuncuları Bay Clough ve Bay Taylor'a olan destek ve saygımızın arkasında durmaktayız. Open Subtitles نحن ، اللاعبون الموقعون أدناه إتفقنا... على دعمنا واحترامنا للسيّد (كلاف) والسيّد (تايلور)
    Yangın aşağıda Open Subtitles النار! اطلاق أدناه!
    aşağıda köpekbalıkları var! Open Subtitles - هناك أسماك القرش أدناه!
    Tek yiyecek ve su kaynağı aşağıdaki boğazın dibinde, ...avcıların pusuda beklediği yerde. Open Subtitles الطعام والشراب الوحيدان أدناه في الجزء السفلي من الوادي والتي تكمن فيها الحيوانات المفترسة
    İndikçe, ağaçların aşağıdaki herşeyi gölgelediğini ve zorbalık ettiğini hissediyorsunuz. Open Subtitles بينما تهبط، تحصل على شعور حقيقي عن الكيفية التي تلقي بها الأشجار المتنَمّرة بظلالها على كل شيء أدناه.
    Bu, Altında imzası bulunan çalışan tarafından üretilen iş ürünü ve fikri mülkiyet için kanuni hak sunan oldukça standart bir sözleşme. Open Subtitles انه معيار عادل حيث يلقى بمطالبة قانونية لإنتاج العمل و الملكية العقلية التى صُنعت عن طريق الموظفين الموقعين أدناه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus