"أدنى شك" - Traduction Arabe en Turc

    • Şüphesiz
        
    • dair
        
    • şüphe
        
    • kuşkusuz
        
    • tartışmasız
        
    • hiç şüphesiz
        
    • Hiç şüpheniz
        
    • söze gerek yok
        
    • kuşkudan daha öte bir
        
    Şüphesiz Kardeşliğin savunduğu da bu. Open Subtitles بلا أدنى شك هذا ما كانت تخطط له أرض الأخوة
    Her ne kadar yardım etmekten zevk alacak ve her ne kadar bu konuda Şüphesiz sana ilham kaynağı olacak olsam da herkesin en iyi destekçisi kendisidir. Open Subtitles والهامك، من دون أدنى شك مرشدك الحقيقي هو أنت
    Altmış dört, hiçbir yaştaki hiçbir kimse, bunu yapamamıştı ve bugün hayatımın zirvesinde olduğuma dair TED 64 عاما، ولا يوجد شخص في أي عمر، من أي جنس، استطاع فعل ذلك، أو قام به، وليس لدي أدنى شك
    Artık hastanede kimlerin kıçının en güzel olduğu konusunda bir şüphe kalmayacak. Open Subtitles الآن ليس هناك أدنى شك من هم أفضل ثنائي في كامل المستشفى
    Nirrti ve Yu kuşkusuz bana olan saldırı için Tauri'yi suçlamıştır, öyle değil mi? Open Subtitles نيرتى و يو بلا أدنى شك أنهم ألقو اللوم عليكم بخصوص هذا الهجوم ؟
    Ve düşündükçe senin tartışmasız tanıdığım en kayda değer adam olduğunu anladım. Open Subtitles و أكثر ما فكرت فيه، أنت و بدون أدنى شك أكثر رجل ملفت للنظر قد عرفته في حياتي.
    Sonra da hiç Şüphesiz gelip, burada ararlar. Open Subtitles ومن ثمّ دون أدنى شك, سيأتون هنا باحثين عنك
    Hiç şüpheniz olmasın. Open Subtitles ليس لدي أدنى شك
    Fazla söze gerek yok. Anlarsınız ya. Tak tak. Open Subtitles .دون أدنى شك أتعرف ما أعنيه؟
    Onun suçlu olduğunu biliyorum. Bir kuşkudan daha öte bir şekilde. Open Subtitles أنا أعلم بأنه مذنب بدون أدنى شك
    Yakalandın. Şüphesiz onun yüzünden. Open Subtitles لقد ألقي القبض عليها, بدون أدنى شك بسببه
    Şüphesiz beni indirirsin ama kadını da vuracaksın. Open Subtitles ستُصيبني بدون أدنى شك ولكن سُتصيب فتاتك أيضًا
    Söyleyin, sizce önemli mi yadsınamaz delil elimizdeyken evet, çürütülemez delil cehennemin varlığına dair? Open Subtitles دعوني أسألكم، هل الأمر يستحق ما تعانوه الآن؟ نحن متيقنون بلا أدنى شك من وجود الجحيم
    Onların işi, babanızın suçlu olduğunu şüphe götürmez şekilde kanıtlamak. Open Subtitles إنّها مهمّتهم لإثبات أنّ والدكِ مذنب من دون أدنى شك
    Gerçekleri araştırmak ve açığa çıkartmak için kuşkusuz ...çok büyük bir istek ve irade gereklidir. Open Subtitles يجب ألاّ يكون هناك بالتأكيد أدنى شك بشأن الرغبة في التحقيق وكشف الحقائق الصحيحة
    Hayatım boyunca gördüğüm en iyi başkandı, tartışmasız. Open Subtitles أنه أفضل رئيس في حياتي، بلا أدنى شك.
    Evet, onu fena benzetecek. Hiç Şüphesiz. Open Subtitles ـ أجل، سوف يبرحه ضربًا ـ دون أدنى شك
    Hiç şüpheniz olmasın. Open Subtitles دون أدنى شك
    Fazla söze gerek yok. Open Subtitles دون أدنى شك
    Onun suçlu olduğunu biliyorum. Bir kuşkudan daha öte bir şekilde. Open Subtitles أعلم إنه مُذنب ، وبدون أدنى شك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus