Tut şu kılıcımı, yüzünü arkaya çevir ben atılırken üstüne. | Open Subtitles | أمسك سيفي و أدِر وجهك للخلف.. بينما ألقي بنفسي عليه |
Eğer Etik “kilidi aç” veya “her kombinasyonu dene” derse bu çok belirsiz olacaktır ama “kadranı 5 pozisyon ileri çevir” işe yarayacaktır. | TED | إذا قالت إيثيك "احمل المفتاح" أو "جرب كل تركيبة" هذا سيكون غامضا جدا، ولكن: "أدِر القرص 5 مراتب للأمام" سوف تكون جيدة |
Bijon anahtarını elinden geldiğince hızlı çevir. | Open Subtitles | أدِر مفتاح الربط بأسرع ما يُمكنك. |
Başını yana çevir. | Open Subtitles | اهذه نهايتك؟ - أدِر رأسها حتى لا تختنق |
Hadi devam et. çevir, baba. | Open Subtitles | حسنا تفضل أدِر ، أبي |
Kafanı çevir. Hazır ol! | Open Subtitles | أدِر رأسك بعيداً، مُستعِدّ؟ |
Diğer yanağını çevir saçmalığı. | Open Subtitles | " أدِر خدك الآخر و لا تقاوم الشر " |
Haydi, çevir. | Open Subtitles | أدِر العجلة. |