Operanın etrafındaki patlayıcıların hâlâ aktif olduğunu hatırlatmama gerek var mı? | Open Subtitles | أحتاج أن أذكركم ان المتفجرات حول دار الأوبرا لا تزال تعمل |
Lobide ve asansörlerde kameralar olduğunu hatırlatmama gerek var mı? | Open Subtitles | أود أن أذكركم بأن هناك كاميرات في بهو الفندق والمصاعد؟ |
Tekrar hatırlatayım.: | Open Subtitles | مرة آخرى دعونى أذكركم بالـ 20 ثانية التأخير |
Size 95'in K. O. K. larından Genç Pete'in hikayesini hatırlatayım. | Open Subtitles | دعنى أذكركم بقصة بيتى يانج الذى كان ضمن الفصل ال 95 من النادى |
Askeri üniformaların dışındaki giysilerin getirilmesinin kesinlikle yasak olduğunu hatırlatırım. | Open Subtitles | أننى أذكركم بأنه ممنوع قطعياً إستقبال أى ملابس غير عسكرية |
Annenize size tavan arasını anlatması için izin verdim ama unutmayın, sizi kimse görmemeli. | Open Subtitles | أمكم تم منحها ألآذن لكى تخبركم عن مكان العليا لكني دعونى أذكركم ثانية لآبد أن لآ يراكم أحد |
Daedalus'un Wraith kovan gemileriyle son birkaç çarpışmalarından beri pek iyi olmadığını hatırlatmam gereksiz. | Open Subtitles | يجب أن أذكركم أن الديدلوس ليست جاهزة لمواجه سفينة ريث أم |
Ve size bu noktada hatırlatmalıyım ki ispat yükümlülüğü iddia makamındadır. | Open Subtitles | والآن ، يجب عليّ أن أذكركم بأن عبء الإثبات يقع على عاتق النيابة |
hatırlatmama izin verin. Bu resmi dogmadır, doğruluğunu kabul ettiğimiz, ancak tümüyle yanlış olan. | TED | إذا دعوني أذكركم. هذا هو المبدأ السائد، الذي نأخذه على أنه حقيقة، وهو خاطئ. أنه غير صحيح. |
Ve size Başkan Njala'nın 12'si ile 15'i arasında Fransa'da olacağını hatırlatmama izin verin. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أذكركم بأن الرئيس نجالا سيكون في فرنسا من ال12 حتى 15 |
Kendinize hakim olup profesyonelce davranmanız gerektiğini hatırlatmama gerek olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | الأن، أنا متأكد أن لا يجب علي أن أذكركم أن تتعاملوا مع الوضع بشكل هادئ وبشكل محترف |
Yakında benim de mezun olacağımı hatırlatmama gerek var mı? | Open Subtitles | أتريد أن أذكركم أنني، أيضاً، سأصبح متخرجة قريباً؟ |
Size bazı şeyleri hatırlatayım mı? Biz, son 17 dadıdan kurtulduk. | Open Subtitles | هل أذكركم بشيء تخلصنا من المربيات الـسبعة عشر. |
hatırlatayım lahitin amacı ruhun korunmasıdır. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أذكركم أن الغرض من التابوت هو ختم الأرواح. |
Toplarındakileri öğrenmek istiyorum! Herkese buradaki durumu bir hatırlatayım. | Open Subtitles | أريد منك أن تعرف ذلك في خصيتيك اسمحوا لي أن أذكركم جميعا .. ما هو على المحك هنا |
Bu nedenle, majestelerinin düşmanlarını, özellikle de o iğrenç Fransızları yok etmenin görevimiz olduğunu size hatırlatırım. | Open Subtitles | دعوني أذكركم أن واجبنا هو السعي إلى وتدمير. . . |
Canlı kayıt yaptığımızı hatırlatırım. | Open Subtitles | أحب أن أذكركم أننا نسجل على الهواء مباشرةً اليوم |
hatırlatırım, ben orangutan olalım demiştim ama bana bağırdınız. | Open Subtitles | أريد أن أذكركم أني صوّت للقرد لكنكم خالفتموني |
birinci görevimizin fransızları korumak olduğunu unutmayın ...onun ilgi alanlarıbeni çekiyor. | Open Subtitles | أذكركم أن عملنا الأول هو حماية الفرنسيين والسهر على مصلحتهم، والحفاظ على إحترام |
Öğrenmek istediğiniz çok şey var. Ama hepinize nasıl bir yerde olduğumuzu tekrar hatırlatmam gerekiyor. | Open Subtitles | فهنالك الكثير لتحمله ولكن أحتاج لأن أذكركم |
Size hatırlatmalıyım ki, eğer bu gülün son yaprağı da düşerse... büyü bir daha asla... | Open Subtitles | اقصد إنني أذكركم إذا سقطت أخر ورقة في هذه الزهرة |
hatırlatıyorum ki önceki yıllarda olduğu gibi, uçaklar emrinizde olacaktır çiftçileri küfe karşı uyarmanız için, asmaları mahveden bir hastalık, insanları perişan eden diğer ideolojik hastalıkla ayni anda ortaya çıkmıştır. | Open Subtitles | أذكركم كما فى العام السابق الطائرات و النشرات سيتم وضعها رهن تصرفكم لتنبهوا المزارعين عن التعفن |
Kaderimizin burada nasıl birleştiğine dair bir hatırlatma. | Open Subtitles | فقط أود أن أذكركم أن مصيركم جميعا مرتبط ببعضكم البعض |
Annenin erken kalktığını hatırlatmamı istedi sana. | Open Subtitles | وقالت أن أذكركم بأن أمك يستيقظ في وقت مبكر. |
O adi herifin kızının kalbini kırdığını tekrar hatırlatabilir miyim sana. | Open Subtitles | هل لي أن أذكركم بأن ابن الغش العاهرة كسر قلب ابنتك. |
Size en temel dogmayı hatırlatmak isterim, her insan suçu ispatlanana kadar suçsuzdur. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أذكركم بأن مبدأ القانونية الأساسية هو البراءة حتى تثبت إدانته. |