"أراضينا" - Traduction Arabe en Turc

    • topraklarımızı
        
    • topraklarımızda
        
    • topraklarımızdan
        
    • topraklarımıza
        
    • bölgemize
        
    • topraklarımız
        
    • Toprağımızdan
        
    • bölgemiz
        
    • toprağımızı
        
    • topraklarımızdaki
        
    • çıkın
        
    • topraklarımı
        
    Tarım topraklarımızı geri almak için, yıkılan duvarı tamir etmeliyiz. Open Subtitles وحتى نستعيد أراضينا الزراعية علينا أن نستعيد الجدار الخارجي المحطم
    Sel, suyun topraklarımızı döllediği, mutlu bir olaydı. TED والفيضانات كانت بالنسبة لنا حدثاً سعيداً، عندما خصبت المياه أراضينا.
    Bu gün, eski keltik topraklarımızda yılın başlangıcıydı ve derme çatma evlerimizde bu günü beklerdik. Open Subtitles كانت بداية السّنة في أراضينا الإيرلنديّة ونحن ننتظر.. في منازلنا المصنوعة من الأنسجة والطّين.
    "Dolunayın ilk gecesinde halen topraklarımızda bulunan her adalıyı yakalayıp, Kıştepesi'nde bulduğum 20 demir doğumlu pisliğe yaptığım gibi canlı canlı derisini yüzeceğim." Open Subtitles في الليلة الأولى لاكتمال القمر سألاحق كل شخص من الجزر الحديدية لا يزال على أراضينا وأسلخهم أحياء
    topraklarımızdan geçmenizin hiçbir mahsuru yok, barış içinde geldiğiniz sürece. Open Subtitles يمكنك أن تعبر أراضينا ما دمت قطعة واحده.
    Böylelikle topraklarımıza getirdiğiniz korku ve vahşeti siz de tatmış oldunuz. Kılavuzumuz doğruluk, sayımız da çoktur. Allahuekber. Open Subtitles ابادوا حكومتكم، حتى تذوقون نفس الإرهاب والموت الذين جلبتوهم على أراضينا. الحق مرشدنا، ونحن كثرة.
    Bizim bölgemize geçtiklerinde, sürü kuralını bozdular. Open Subtitles عندما دخُلون إلى أراضينا فإنهُم كسروا قوانين القطيع.
    Hükümetimiz, geleneksel topraklarımız üzerinde hukuki statü vermişti. TED قامت حكومتنا باعطاء شرعية على أراضينا التقليدية.
    Toprağımızdan çıkın! Open Subtitles بارحوا أراضينا! بارحوا أراضينا!
    Bizim topraklarımızı işgal ettiğiniz sürece sizinle savaşmak zorundayız ! Open Subtitles طالما أنكم تسرقون أراضينا فيجب علينا أن نحاربكم ما دمنا قادرين
    Vietnamlılar'dan, eski topraklarımızı geri almalıymışız. Open Subtitles يقولون بأننا يجب أن نستعيد أراضينا القديمة من الفيتناميين
    topraklarımızı genişletmek, ...sınırlarımızı Kızılderililerden ve onların Fransız müttefiklerinden korumak için, yaptığımız savaş pahalıya mal oldu. Open Subtitles لقد حاربنا لأجل توسيع أراضينا وحماية حدودنا من الهنود وحلفائهم الفرنسيون، وقد كلفنا الكثير
    topraklarımızı işgal eden şeytanlardan farksızlar. Open Subtitles ليسوا بشرا بعد الآن. لذا الشياطين اجتاحت أراضينا.
    Bu tür olaylar giderek bir akıma dönüşüp, topraklarımızda huzursuzluk yaratabilir. Open Subtitles وتبني هذه اللحظات التحركات وقبل إدراك الأمر, ستحترق أراضينا
    Tek bir şey kesin o da Nazilerin bizim topraklarımızda gözü olduğu özellikle de Pasifik Eyaletleri'nde. Open Subtitles :ثمة شيء واحد مؤكد النازيين يطمعونا في أراضينا ناهيك عن دول المحيط الهادئ
    Yabancı teröristler, kendi topraklarımızda hareket ediyorlar. Open Subtitles والارهابيون يسيرون على أراضينا
    [Layoş] Ancak Osmanlı Sultanı'nı topraklarımızdan atınca size daha büyük bir düğün yapacağım. Open Subtitles ‫لكن عندما نطرد السلطان العثماني من أراضينا‬
    Ordumuzun toplanma yeri hakkındaki bilginin topraklarımızdan ötelere ulaşması gerek. Open Subtitles الكلام بتجميع جيشنا يجب أن ينتشر لأقاصي روافد أراضينا
    Yine de gittiğimizde topraklarımıza saldıracak olan çok hasım var. Open Subtitles ومع ذلك يوجد الكثير من الأعداء سيهجمون على أراضينا ونحن غائبون
    Bizim bölgemize o kamikaze polisi gönderdiklerine göre taşakları var. Open Subtitles لقد حصلوا على الثور لارسالهم الشرطي المخنث الى أراضينا.
    Orayı kaybedersek, güçsüz olduğumuzun haberi yayılacaktır ve tüm topraklarımız tehdit altında olacaktır. Open Subtitles إن خسرناه، سوف ينتشر ضعفنا، و كلّ أراضينا ستكون تحت التهدّيد
    Toprağımızdan çıkın! Open Subtitles ابرحوا أراضينا!
    Burası bizim bölgemiz. Open Subtitles هذا هو أراضينا.
    Bağımsızlığımızı hırsızlar toprağımızı çalsın diye mi kazandık? Open Subtitles هل جنينا إستقلالنا لنجد أراضينا يسرقها قاطعو الطرق
    Fakat yine de topraklarımızdaki Amerikan askerlerine ve casusların telefonlarını dinlemesine kızgınlar. Open Subtitles لكنهم أيضاً ضد وجود جنود أمريكيين على أراضينا وطائراتتجسسيةتعترضالمكالمات,لذلك..
    Ailem ölünce, topraklarımı korumamın tek yolunun evlenmek olduğunu söyledi. Open Subtitles ومع وفاة عائلتي قال بأن الزواج هو الطريقة الوحيدة للحفاظ على أراضينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus