"أربط" - Traduction Arabe en Turc

    • bağla
        
    • bağlayın
        
    • bağlıyorum
        
    • bağlayacağım
        
    • bağlayıp
        
    • bağlayayım
        
    • bağlamamı
        
    • bağlarım
        
    • turnike
        
    • bağlayalım
        
    • düğüm
        
    • emniyet
        
    Öyleyse botunu giyip sıkıca bağla. Open Subtitles حسنا ضمده بقوة و دعني أرتدي حذائي أربط بقوة
    Bu gecenin köründe çok güzel bir hal hatır selamlaşması oldu. Odana geri dön ve kendini bağla, seni sapık piç. Open Subtitles حسنا هذا جيمل , كيف حالك بعد منتصف الليل عد إلى غرفتك و أربط نفسك بالسرير أيها اللعين
    Kızı diğerlerinin yanına atın. Bunu da bağlayın. Open Subtitles إلقى بها فى الداخل مع الآخرين أربط وثاقة
    - Onu kurtarabilirim. Almama izin ver. - Son arteri bağlıyorum. Open Subtitles ـ يُمكنني تولي هذا، دعيني أفعلها ـ أنا أربط الشريان الأخير
    TED'de başıma gelen bir olaya bağlayacağım. TED و أود أن أربط ذلك بشئ حدث لي هنا في تيد.
    Senin de koca kıçını bağlayıp sokaklarda sürümem gerekecek. Open Subtitles يجب أن أربط مؤخرتك أيضاً وأسحبك في الشوارع
    Tamam, bisikletimi senin dört tekerli gezegen katiline bağlayayım. Open Subtitles حسنًا، سوف أربط دراجتي بقاتلة الكوكب ذات الأربع عجلات خاصتك
    Siz kemerlerimi bağlamamı mı istiyorsunuz? Open Subtitles وأنتِ تريدينني أن أربط حزام المقعد؟
    Frank, beni bağla ve ordan kalk. Metro işletmek için ne güzel bir yol! Open Subtitles فرانك, أربط لي الخط أذهب من هنا
    Kemerlerini sıkıca bağla and sürüşün keyfini çıkar! Open Subtitles أربط أحزمة مقعدك وتمتع بالجولة
    Böyle de kalabilir. Ayaklarını bağla da bir işe yara. Open Subtitles ـ أنه بخير هكذا ـ أربط ساقيه وكن مفيدًا
    Ayağını bağla dedim ve sus artık. Open Subtitles لقد قلت أربط رجليك وتوقف عن الحديث
    Kemerlerinizi bağlayın lütfen. Open Subtitles عندي سؤال، عايز أسألك سؤال أربط حزام كرسيك يا أستاذ
    "Atımı bağlayın, suyumu hazırlayın, oralarda bi yerde, bana göre bir kadın var." Open Subtitles "أربط فرسي، ضع السرج عليه"، "ثمة امرأة هناك تنتظرني في مكانٍ ما".
    Ben de bağlıyorum ayakkabı bağlarımı İniyorum aşağıya kahve koymaya... Open Subtitles أربط حذائي وأذهب إلى الأسفل لكي أضع القهوة على النار
    Bir iki, ayakkabımı bağlıyorum. Üç dört, kapıya vuruyorum. Open Subtitles واحد، اثنان، أربط حذائي ثلاثة، أربعة، أقرع على الباب
    Temel bilgilerden başla. Sağ kolunu bağlayacağım böylece solunu atmayı öğreneceksin. Open Subtitles أنا أربط ذراعك اليمنى لكي تستطيع استعمال اليسرى
    Hızlı hareket etmek istediğimde ipi bir yere bağlayıp adımlarımı da sayarak yönü tahmin ediyorum. Open Subtitles إذا احتجت أن أتحرك بسرعة في مكان لا أعرفه أربط طرف الخيط و بهذا لا أضطر إلى أن أعد خطواتي أو أن أتحزر الطريق
    İzin ver, gözümü bağlayayım. Open Subtitles اريد أن أربط عيناي إن كنت لا تمانع
    Ayakkabımı bağlamamı bekleyebilir misin biraz? Open Subtitles هل تنتظريني ثانية بينما أربط حذائي ؟
    İpi öteki uçtan bağlarım. Open Subtitles صدقينى سأسبح الى هناك و أربط الحبل بالطرف الأخر
    Çabuk, turnike yap! Open Subtitles بسرعة, أربط ساقهُ لكيّ لاتنزف.
    Geminin doktoru ona bir göz atana kadar onu bağlayalım. Open Subtitles أنا يجب أن أربط هذا حتى يعتني طبيب السفينة به.
    ...düğüm atmayı öğrenmek ve kamp ateşi eşliğinde şarkı söylemek. Open Subtitles أربط العُقد ، ديربي غابة الصنوبر وأستمع إلى أغاني التخييم
    Bu yüzden insanları hizaya soktu ve beni göğsüne bir emniyet şalteri koymaya zorladı. Open Subtitles أجبرني على أن أربط .زر الأمان حول صدره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus