"أرتاح حتى" - Traduction Arabe en Turc

    • kadar dinlenmeyeceğim
        
    • kadar rahat
        
    • kadar durmayacağım
        
    • kadar huzur bulmayacağım
        
    • sonra dinlenirim
        
    • kadar bana dinlenmek
        
    Çılgın Bilim sınavına iki gün kaldı ve bir ışın silahını gözün kapalı yapıncaya kadar dinlenmeyeceğim. Open Subtitles باقي يومان فقط على امتحان نصف السنة لمادة العلم المجنون لن أرتاح حتى يمكنك أن تكوّن بندقية الشعاع وأنت معصب العينين
    Lütfen keyfinizi bozmayın, biliniz ki, ...adınızı temizletene kadar dinlenmeyeceğim. Open Subtitles رجاءً خذوا الراحة في معرفة بأنني سوف لن أرتاح حتى أبريء أسمائكم
    Bir kıskançlık cinayetiydi ve o kadın serbest kalana kadar rahat etmeyeceğim! Open Subtitles جريمة بسبب العاطفة,وأنا لن أرتاح حتى تكون تلك المرأة حرة
    O şeytan mağlup olana kadar rahat edemem." Open Subtitles أنا لا يجب أن أرتاح حتى يُهزم الشيطان
    Kan imparatorluğu yıkılacak ve ben, her biri yanana kadar durmayacağım. Open Subtitles إمبراطورية الدم الخاصة بهم ستسقط و لن أرتاح حتى يحترقوا جميعاً
    Kan imparatorluğu yıkılacak ve ben, her biri yanana kadar durmayacağım. Open Subtitles إمبراطورية الدم الخاصة بهم ستسقط و لن أرتاح حتى يحترقوا جميعاً
    Sen dışarı çıkana kadar huzur bulmayacağım. Open Subtitles لن أرتاح حتى نخرجك من هنا
    Hayır, daha sonra dinlenirim ama önce bir soruya cevap istiyorum. Open Subtitles لا, لن أرتاح حتى احصل على جواب لهذا السؤال
    Lordum, tek bir kutu cücesi kalmayana kadar bana dinlenmek yok demiştim. Ben sözümü tuttum. Open Subtitles سيادتك, أنا قلت أنني لن أرتاح حتى أمسك بكل سارق صناديق, وأنا عند كلمتي
    Bu caddeye dur tabelası konulana kadar dinlenmeyeceğim! Open Subtitles لن أرتاح حتى يوضع بهذا الشارع لافتة توقّف!
    Özgürlüğümü kazanacağım. Seni bulana kadar dinlenmeyeceğim. Open Subtitles سوف أربح حريتي ولن أرتاح حتى أعثر عليك
    Buluncaya kadar dinlenmeyeceğim. Open Subtitles لن أرتاح حتى أجده
    Bu ay en az 80 tane trafik ihbarnamesi yazmam bekleniyor olabilir ama şefimize ateş o zalim yakalanana kadar dinlenmeyeceğim. Open Subtitles قد أكون مُطالباً بكتابة ما لا يقل عن 80 مخالفة سير هذا الشهر... لكني لن أرتاح حتى يُقبض على الوغد الذي أطلق النار على رئيسنا.
    Ve onun katil veya katillerini bulana kadar rahat etmeyeceğim. Open Subtitles و لن أرتاح حتى أجد القاتل أو القتلة
    Noel Babaya mektuplar programı kapanana kadar rahat etmeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أرتاح حتى يقفلوا ذلك البرنامج
    Size yemin ederim ki bu şeyler size verilene kadar durmayacağım. Open Subtitles وأقسم لكن أني لن أرتاح حتى تعطى لكم هذه الأشياء
    Bu laneti kaldırmanın bir yolunu bulana kadar durmayacağım. Open Subtitles و لنْ أرتاح حتى أجد طريقة لإزالة هذه اللعنة
    Şunu bilin ki, Kozlowski bunu ödeyene kadar durmayacağım, ...söz veriyorum. Open Subtitles اعلما أنّني لن أرتاح حتى يدفع (كوزلوسكي) ثمن هذا، أعدكما بذلك
    Onun kellesini kazıkta görene kadar huzur bulmayacağım. Open Subtitles أنا لن أرتاح حتى أرى رأسه على المحك!
    Efendi yok edilene kadar huzur bulmayacağım! Open Subtitles لن أرتاح حتى يتم تدمير السيد!
    Hayır, daha sonra dinlenirim ama önce bir soruya cevap istiyorum. Open Subtitles لا, لن أرتاح حتى احصل على جواب لهذا السؤال
    O şey ölünceye kadar bana dinlenmek yok. Open Subtitles لن أرتاح حتى أقتل .هذا الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus