"أردت أن أخبرك" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemek istedim
        
    • söylemek istiyorum
        
    • Sana söylemek istediğim
        
    • haber vermek istedim
        
    • Sana söylemek istemiştim
        
    • bilmeni istedim
        
    • bilmeni isterim
        
    • söylemek istiyordum
        
    • Bilmeni istiyorum ki
        
    • Sana anlatmak istedim
        
    Her şey muhteşem, anne. Sadece sizi sevdiğimi söylemek istedim. Open Subtitles كل شيء رائع أنا فقط أردت أن أخبرك بأني أحبك
    Her şey muhteşem, anne. Sadece sizi sevdiğimi söylemek istedim. Open Subtitles كل شيء رائع أنا فقط أردت أن أخبرك بأني أحبك
    Hey Whitey. Dinle, benim için yaptığın her şeyi takdir ettiğimi söylemek istiyorum. Open Subtitles مرحباً يا وايتى، أردت أن أخبرك أنى أقدر كل شىء فعلته من أجلى.
    İkinci yılımdayım. Sana söylemek istediğim bu dava aşırı derecede önemli. Open Subtitles أنا في السنة الثانية إستمع ، أردت أن أخبرك
    Bu akşam umduğumdan geç döneceğimi haber vermek istedim. Open Subtitles أردت أن أخبرك بأنني سأتأخر أكثر مما توقعت
    Sana söylemek istemiştim ama senin fazla İngiliz olduğunu söyledi. Open Subtitles أردت أن أخبرك ولكنها دائماً كانت تقول أنك بريطاني أصيل
    Ben sadece bu gün seninle... ilgilenmediğim için üzgün olduğumu bilmeni istedim. Open Subtitles لقد أردت أن أخبرك مدي أسفي لتجاهلك اليوم
    Sana söylemek istedim ama sana sürpriz yaparım diye düşündüm. Open Subtitles أردت أن أخبرك عمّا جاء به لكنّي فضلت أن أفاجئك
    Gitmeden önce, olanlar için gerçekten üzgün olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles قبل أن تذهب أردت أن أخبرك بأني بغاية الأسف لما حدث
    Sadece bunu söylemek istedim. Open Subtitles الحفل أفضل بكثير من السنة الماضية فقط أردت أن أخبرك بهذا
    Yanıldığımı söylemek istedim. Bilmelisin diye düşündüm. Open Subtitles أننى فقط أردت أن أخبرك أننى كنت مخطأ وأعتقدت أنك يجب أن تعرف
    Sadece benim için yaptığın şeye ne kadar minnettar olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles أردت أن أخبرك كم أنا ممنون لما فعلته لأحلى
    Dersinizi ne kadar sevdiğimi söylemek istedim. Open Subtitles لقد أردت أن أخبرك بكم أنا استمتعت بمحاضرتك
    Gördüğüm en güzel törenlerden birisi olduğunu söylemek istiyorum. Open Subtitles أردت أن أخبرك فقط أنها كانت أجمل مراسم قد رأيتها بحياتي
    Sana şunu söylemek istiyorum ki... Beni yardımcı koç yapması hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles أردت أن أخبرك أنني لم أعلم شيئاً عن أختياري بتلقي عمل التدريب
    Sana sıkça söyleyemediğim bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles ,هناك شيء أردت أن ,أخبرك به, و أعلم أنني
    Evet, o dediğini yapar. Sana söylemek istediğim şey de bu zaten. Open Subtitles حسناً، هذا تأثيرها ذلك بالضبط ما أردت أن أخبرك به
    Sana söylemek istediğim günler çok oldu. Open Subtitles كان هناك الكثير من الأيام التي أردت أن أخبرك فيها
    Sana söylemek istediğim günler çok oldu. Open Subtitles كان هناك الكثير من الأيام التي أردت أن أخبرك فيها
    Terbiyemden ve saygımdan ötürü de bu dünyada senin kanını taşıyan bir çocuğunun olacağını sana haber vermek istedim sadece. Open Subtitles لذا بدافع الإحترام والرُقيّ لقد أردت أن أخبرك أنك ستحصل على أبن بصلة دم في العالم
    Sana söylemek istemiştim ama senin fazla İngiliz olduğunu söyledi. Open Subtitles أردت أن أخبرك , ولكنها دائماً كانت تقول أنك بريطاني أصيل
    Dünkü konuşmandan oldukça etkilendiğimi bilmeni istedim. Open Subtitles فقط أردت أن أخبرك إنني فعلاً معجبة بخطابك بالأمس
    Linda, Nick konusunda ne kadar üzgün olduğumu bilmeni isterim. Open Subtitles ليندا، أردت أن أخبرك .. كم أنا آسفاً بشأن نيك
    Her şey çok çabuk oldu. Bunu sana kendim söylemek istiyordum. Open Subtitles حدثت الأمور بسرعة , لقد أردت أن أخبرك بنفسي
    Önce şunu Bilmeni istiyorum ki benim için hiç kolay olmadı. Open Subtitles في البداية أردت أن أخبرك... أن هذا لم يكن سهلًا علي.
    Bilmiyorum. Sadece Sana anlatmak istedim. Open Subtitles ، لا أعلم أنا فقط أردت أن أخبرك عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus