"أردت أن يكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmasını istedim
        
    • olsun istedim
        
    • olmasını istiyorum
        
    • olmasını istemiştim
        
    • olsun istemiştim
        
    • olmasını istiyordum
        
    Her zaman senin arkadaşların olmasını istedim. Open Subtitles ولكنك مخطئة جين. لطالما أردت أن يكون لكِ أصدقاء.
    Bu gece herşeyin mükemmel olmasını istedim. Open Subtitles لقد أردت أن يكون كل شيء في هذه الليلة كاملا.
    Gurur duyabileceğim bir oğlum olsun istedim. Open Subtitles أردت أن يكون ابنا أن أتمكن من أن نفخر به.
    Ona açılabileceğim bir arkadaşım olsun istedim. Open Subtitles أردت أن يكون لدى صديقا بإمكاني أن أبوح لها بأي شيء
    Ben sadece aramızdaki her şeyin mükemmel olmasını istiyorum. Biliyorum, biliyorum. Open Subtitles أنا فقط أردت أن يكون كل شيء بيننا كامل ومثالي
    Ben sadece Noel'de herkesin birlikte olmasını istemiştim. Open Subtitles أنا فقط أردت أن يكون كل شخص سوياً في عيد الميلاد
    Ben ise çok heyecanlıydım. Hep ablam olsun istemiştim. Open Subtitles بالنسبة لي فإنني متحمسة لطالما أردت أن يكون لي أخت كبرى
    Üzgünüm, Anne. Bu günün mükemmel olmasını istiyordum. Open Subtitles آسف يا أمي أردت أن يكون هذا يوماً مثالياً
    Her zaman bir kardeşim olmasını istedim." Open Subtitles أستطيع أن أناديك بأخي , أليس كذلك ؟ لطالما أردت أن يكون لي أخ
    Ve bu haberin özellikle 3 şey hakkında olmasını istedim. Bolluk, çeşitlilik ve dirençlilik hakkında olmasını istedim. TED وأردت حقا أن تكون هذه القصة حول ثلاثة أمور. أردت أن يكون حول وفرة الطبيعة ، وحول التنوع والمرونة .
    Her şeyin mükemmel olmasını istedim. Ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles أردت أن يكون كل شيء مثالي مارأيك؟
    Filmin kötü olmasını istedim. Open Subtitles أردت أن يكون الفيلم سيئاً مذهل
    Hep, bir gün kendi düğünümün de onlarınki gibi olmasını istedim. Open Subtitles وانا ككنت مهووسة بالأمر ... أردت أن يكون زفافي مثلهما في يوم من الأيام
    Bunun mükemmel olmasını istedim. Open Subtitles أردت أيضاً أردت أن يكون ذلك مثالي
    Senin çok hikayen vardı, benim de olsun istedim. Open Subtitles و أنت تملك الكثير من القصص و أردت أن يكون لي ما يخصني
    Size bir şey söylemem lazım ama hep doğru zamanda olsun istedim. Open Subtitles لدي شيء لأخبركم لكن أردت أن يكون المكان مناسب
    Normal bir hayatımız olsun istedim. Open Subtitles أردت أن يكون لدينا حياة طبيعية فقط.
    Bu iş benim sırtıma yük olsun istedim, senin değil. Open Subtitles أردت أن يكون الثقل على كاهلي لا عليك
    Biliyorum, sadece her şeyin mükemmel olmasını istiyorum. Open Subtitles أعلم ذلك، ولكن أردت أن يكون كل شيء مثالياً.
    İmparatorluğumuzun aynen bu biçim olmasını istiyorum. Open Subtitles هذا ما أردت أن يكون شأن الامبراطورية
    Kahraman olmasını istememiştim. Kocam olmasını istemiştim. Open Subtitles لم أرغب أن يكون بطلاً، أردت أن يكون زوجي.
    Her şey mükemmel olsun istemiştim. Open Subtitles أنا أردت أن يكون كل شيء مثاليًا
    Hepinizin eşcinsel olduğuna inanmanıza izin verdim çünkü gerçek olmasını istiyordum ama kabul etmek zorundayım ki kızım asla ama asla lezbiyen olmayacak. Open Subtitles لقد جعلتكم تصدقون أنها شاذة لأنني أردت أن يكون ذالك صحيحاً لكن يجب أن أتقبل حقيقة أن إبنتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus