"أردت الذهاب" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmek istemişimdir
        
    • gitmek istiyorsan
        
    • gitmek istedim
        
    • gelmek istersen
        
    • gitmek istediğini
        
    • gitmek istersen
        
    • gitmek istedin
        
    • gitmek istediğim
        
    • gitmek istiyordum
        
    • gitmek isterdim
        
    • gitmek istiyorum
        
    • gitmek istiyorsun
        
    • gitmek istiyordun
        
    • gitmek istersem
        
    Sanırım haklısın. Hep üniversiteye gitmek istemişimdir. Open Subtitles ربما أنتي محقة ، لطالما أردت الذهاب للجامعة
    Oraya hiç gitmedim, ama her zaman gitmek istemişimdir. Open Subtitles لم يسبق لي التواجد هناك من قبل ولكن طالما ما أردت الذهاب هناك
    Bak, şayet bir yere gitmek istiyorsan seninle gelmekten mutlu olurum. Open Subtitles أنظر، إذا أردت الذهاب لمكان ما، سأكون سعيد إذا أوصلتك لهناك.
    Üniversiteye gitmek istedim ama babam fakirdi, aynı şekilde amcamda TED أردت الذهاب الى الجامعة لكن والدي كان فقيرا كذلك عمي
    Evet. Yani gelmek istersen ben de gideceğim. Open Subtitles نعم, أقصد, إذا أردت الذهاب فأنا سأذهب أيضًا
    Altı yaşındanken New York'a gitmek istediğini hatırlıyor musun? Open Subtitles تذكر عندما كنت في السادسة؟ أردت الذهاب إلى نيويورك
    Şehre ne zaman gitmek istersen seninle gelirim. Open Subtitles إن أردت الذهاب إلى البلدة يا شيبستيد فسأرافقك متى شئت
    Harikulade. Hep New York'a gitmek istemişimdir. Yani, gerçek New York'a. Open Subtitles هذا أمر عبقري جداً لطالما أردت الذهاب لنيويورك
    Biliyor musun, her zaman bir Gotik gece kulübüne gitmek istemişimdir. Open Subtitles أتعلمون, لطالما أردت الذهاب لناد ليلي للقوطيين
    Hep Kanada'ya gitmek istemişimdir ama South Park gidince biz gidemedik. Open Subtitles , أنا دائما أردت الذهاب إلى كندا لكن بعد أن ذهب المنتزه الجنوبي , لذا لايمكننا الذهاب
    Bir kişilik daha yerim var, eğer Aspen'e gitmek istiyorsan. Open Subtitles هناك مكان واحد باقي ,اذا أردت الذهاب الى آسبن.
    eğer sen polise gitmek istiyorsan hadi gidelim. Open Subtitles الآن, إذا أردت الذهاب إلى الشرطة, فاذهب إلى الشرطة.
    Odama gitmek istedim ama sonra oranın artık odam olmadığını hatırladım. Open Subtitles أردت الذهاب لغرفتي، لكني نسيت أنها لم تعد ملكي بعد الآن
    Daha sonra üniversiteye gitmek istedim fakat babam orduya katılmamı istedi. Open Subtitles أردت الذهاب إلى الكلية بعدها... لكن والدي أرادني... أن أنضم للجيش
    Eğer yine gelmek istersen, senin için birkaç toplantı bakabilirim. Open Subtitles إذا أردت الذهاب مرة أخرى بإمكاني تدبر لقاء لك
    Sana numaramı vereyim ve ne zaman gelmek istersen, haber ver. Open Subtitles سأعطيك رقمي... وأخبرني متى ما أردت الذهاب...
    Yani, bana ilk defa uzaya gitmek istediğini söylediğinde: Open Subtitles أقصد ، حينما قلت أولاً بأنك أردت :الذهاب إلى الفضاء ، إعتقدت
    Bir kişilik daha yer var, Eğer Aspen'e gitmek istersen. Bunu da nereden buldun? Open Subtitles هناك مكان واحد باقي ,اذا أردت الذهاب الى آسبن.
    Senin o planlama komitesinde olmanın bir sebebi var. Çünkü sen o mezunlar toplantısına gitmek istedin. Open Subtitles كان هناك سبب لكونك ضمن لجنة التخطيط وهو أنك أردت الذهاب إلى لم الشمل ذاك
    Burada gaziler hakkımda konuşmak için çok heyecanlıyım çünkü ben orduya savaşa gitmek istediğim için katılmadım TED أنا سعيد لوجودي هنا للتَحدث عن قدامى الجنود، لم يكن انضمامي للجيش لأني أردت الذهاب للحرب.
    Ben sanat okuluna gitmek istiyordum. Open Subtitles أردت الذهاب إلى مدرسة الفنون
    Mükemmel bir yer olduğunu söyledi. Gerçekten gitmek isterdim. Open Subtitles ستكون رؤية الخسوف فيه مثالية فقط أردت الذهاب حقا.
    Aslında ben kitapevine gitmek istiyorum. Open Subtitles في الواقع أردت الذهاب إلى تلك المكتبـة فحسب
    Bir yere gitmek istiyorsun, konuşmaya başlasan iyi olur. Ne geçmişi? Open Subtitles إن أردت الذهاب للمكان فعليكَ البدء بالتحدّث أي تاريخ مشترك ؟
    Madem kasabaya gitmek istiyordun, polisleri ayarlayabilirdim. Open Subtitles لو أنك أردت الذهاب للبلدة لجعلت رجال الشرطة يوصلونك.
    Ve turların tümü tamamen interaktif, eğer bir yere gitmek istersem -- TED و كل الجولات تفاعلية بالكامل، فماذا لو أردت الذهاب إلى مكان ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus