"أردت رأيي" - Traduction Arabe en Turc

    • sorarsan
        
    • sorarsanız
        
    -Bana sorarsan, duygusal bir adam. Open Subtitles ان أردت رأيي , فمشكلته فقط أنه ينتمي الى النوع الحساس
    Bana sorarsan dönerler, yavruları aramaya gitmiş olmalılar. Open Subtitles أعتقد أنهما سيفعلان إن أردت رأيي أعتقد أنهما ذهبا للبحث عن الجراء فحسب
    Bana sorarsan o herifi hiç gözüm tutmadı. Open Subtitles هذا الشخص لا يتمتع بالقبول بالمرّة,اذا أردت رأيي
    Dostum, bana sorarsan, o kuleleri çoktan indirmeliydiler. Open Subtitles كان يجدُر بهم هدمُها منذ زمن بعيد ، إذا أردت رأيي
    Bana sorarsanız sadece kendini kurtarmaya çalışıyor. Open Subtitles إذا أردت رأيي ، انه فقط يريد ان ينقذ نفسه.
    Bana sorarsan, şeytanın vesveselerine gerek kalmayacak kadar günah var dünyada. Open Subtitles هناك ما يكفي من الشر على وجه الأرض دون ذكر الشيطان، إذا أردت رأيي
    Bak, hala devlet kuruluşuyuz, hala gizliyiz. Pis bir sır, bana sorarsan. Open Subtitles أنظر ، ما زلنا تحت تمويل الحكومة ما زلنا سراً ، بل نحن سر قذر ، لو أردت رأيي
    Yani kongreden kalanlar. Bana sorarsan yeterli çoğunluğu bulmaları zor. Open Subtitles بالكاد يوجد أشخاص لتنفيذ القانون , إن أردت رأيي
    Bana sorarsan o iki kızılderili hakettiğini bulmuş. Open Subtitles إن أردت رأيي هذان الهنديان نالا ما يستحقانه
    Bana sorarsan, yanlış işi yapıyorsun. Open Subtitles إذا أردت رأيي فأنت في مجال العمل الخطأ
    Eğer bana sorarsan kötü bir anlaşma. Open Subtitles يالها من صفقة سيئة إن أردت رأيي
    Ama bana sorarsan, çok güzel bir kadın. Open Subtitles ولكنها جميلة جدا إذا ما أردت رأيي
    Fakat bana sorarsan polis polise annen, ya da kız kardeşinden birisi bunları senden saklıyor olmalı. Open Subtitles لكن إن أردت رأيي... من شرطي لشرطي... أمك...
    - Bana sorarsan bizi önemsemiyor. Open Subtitles لو أردت رأيي, فهو غير آبهٍ بحالنا.
    Bana sorarsan, nedeni daha çok vicdan azabı gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أشبه بتكفير عن ذنب إن أردت رأيي
    Bana sorarsan, Flanagan bu plajda bir yığın tuhaf adam var. Open Subtitles إذا أردت رأيي Flanagan... أظن أن هناك العيديد من الأشخاص الغرباء على هذا الشاطيء
    Bana sorarsan, Darwin'in teorisi iş başında derim. Open Subtitles إن أردت رأيي يا رجل، فإنّها نظرية (داروين) عند التطبيق
    Üvey kardeşin bile değil bana sorarsan. Open Subtitles و أقل من شقيق اذا أردت رأيي
    Bana sorarsan kulağa baya erotik geliyor. Open Subtitles يبدو ذلك مثيراً إن أردت رأيي
    Bana sorarsanız çok gösterişli bir ruhu vardı. Open Subtitles لقد كانت روح لافتة للأنظار، إن أردت رأيي.
    Bana sorarsanız, üç aya kalmaz burada bir düğün olacak Bay Bennet. Open Subtitles سنقيم حفل زفاف هنا في أقل من 3 شهور إن أردت رأيي يا سيد (بينيت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus