Bazı polis memurlarını onun evine gönderdiniz, ama bizim gördüklerimizi görmediler ve orada bakılacak daha çok şey var. | Open Subtitles | لقد أرسلتم بعض الضباط لمنزلها باكراً ولكنهم لم يروا , ما قد رأينا وهناك الكثير من الحديث فى القصة |
Bir dakikanızı ayırıp kendi kendinize düşünmenizi istiyorum, en son ne zaman faks aldınız ya da gönderdiniz? | TED | حسناَ، أريدكم أن تفكروا للحظة عن آخر مرة أرسلتم أو استقبلتم فيها فاكساً. |
Castle'ı bir gözetleme görevine gönderdiniz hemde size onun artık NYPD davalarında çalışmadığını söyledim. | Open Subtitles | إذن , انتم يا رفاق أرسلتم كاسل في مهمة تجسس بعدما أخبرتكم انه لا يجب عليه أن يعمل في حل قضايا شرطة نيويورك |
Önemli olan, Test ekibini eve gönderdin | Open Subtitles | المشكلة هي أنكم أرسلتم فريق التجارب إلى بيوتهم قبل قيامهم بعملهم. |
Biometrik bileklikler takan yüz kişiyi yüzeye sen mi gönderdin? | Open Subtitles | هل أرسلتم المائة للأرض مرتديين أساور بيومترية؟ |
Ben Albay Thursday. Tahminen benim için gönderildiniz. - Hayır efendim. | Open Subtitles | أنا العقيد ثيرسداي أفترض انكم قد أرسلتم لاجلي |
Buraya aşağıya gönderildiniz. | Open Subtitles | - - انتم كلكم أرسلتم للأسفل |
Dresham ve sen bize ihanet ettiniz... 45'liğimi götüne sokacağım ve vücudundaki bütün kemiği kıracağım. | Open Subtitles | شابل أنت و دريشهام أرسلتونا لمهمة هنا و أرسلتم الوحدة 54 في مهمة هنا دون علمنا |
Oğlumu cehennemin içine gönderdiniz, şimdi de çadırın içinde kilit altında mı tutuyorsunuz? ! | Open Subtitles | أرسلتم إبني إلى ذلك الجحيم ومن ثمّ تحتجزونه في خيمة؟ |
O da yetmiyorsa yüz metrelik bir roketi aya gönderdiniz. | Open Subtitles | لكنكممتأكدئونبأنكأنهيتموها وإن لم يكن ذلك كافياً "فلقد أرسلتم صاروخاً بطول 300 قدم الى القمر." |
Bu sonuçları Massachusetts General'a gönderdiniz mi? | Open Subtitles | هل أرسلتم تلك النتائج لـ"ماس جنرال"؟ |
Beni korkutmak için bir çocuk mu gönderdiniz? | Open Subtitles | لقد أرسلتم طفلة لتهديدي؟ |
Kayıtlı adresine ekip gönderdiniz mi? | Open Subtitles | -هل أرسلتم وحدة إلى العنوان المُدرج؟ |
- Kızları eve gönderdiniz? | Open Subtitles | أرسلتم الفتيات .. لـ بيوتهم؟ |
İmdat çağrısı gönderdin. Birilerin bekliyordun herhalde. | Open Subtitles | أرسلتم نداء إستغاثة يفترض أن تتوقعوا الصحبة |
Camelot'a geleceğimizi bildiren haberi gönderdin mi? | Open Subtitles | هل أرسلتم لـِ"كاميلوت" ليتوقعون مجيئنا؟ |
Teşekkürler, zaten geçmişte yeterince yardım ettiniz. | Open Subtitles | شكراً لكم، لكنكم أرسلتم لي ما يكفي من المال في الماضي |
Tüm birimleri dışarıda çıplak... ..dolaşan insanlar için mi sevk ettiniz. | Open Subtitles | ...نعم، أرسلتم كل الوحدات |