"أرسلتم" - Traduction Arabe en Turc

    • gönderdiniz
        
    • gönderdin
        
    • gönderildiniz
        
    • ettiniz
        
    Bazı polis memurlarını onun evine gönderdiniz, ama bizim gördüklerimizi görmediler ve orada bakılacak daha çok şey var. Open Subtitles لقد أرسلتم بعض الضباط لمنزلها باكراً ولكنهم لم يروا , ما قد رأينا وهناك الكثير من الحديث فى القصة
    Bir dakikanızı ayırıp kendi kendinize düşünmenizi istiyorum, en son ne zaman faks aldınız ya da gönderdiniz? TED حسناَ، أريدكم أن تفكروا للحظة عن آخر مرة أرسلتم أو استقبلتم فيها فاكساً.
    Castle'ı bir gözetleme görevine gönderdiniz hemde size onun artık NYPD davalarında çalışmadığını söyledim. Open Subtitles إذن , انتم يا رفاق أرسلتم كاسل في مهمة تجسس بعدما أخبرتكم انه لا يجب عليه أن يعمل في حل قضايا شرطة نيويورك
    Önemli olan, Test ekibini eve gönderdin Open Subtitles المشكلة هي أنكم أرسلتم فريق التجارب إلى بيوتهم قبل قيامهم بعملهم.
    Biometrik bileklikler takan yüz kişiyi yüzeye sen mi gönderdin? Open Subtitles هل أرسلتم المائة للأرض مرتديين أساور بيومترية؟
    Ben Albay Thursday. Tahminen benim için gönderildiniz. - Hayır efendim. Open Subtitles أنا العقيد ثيرسداي أفترض انكم قد أرسلتم لاجلي
    Buraya aşağıya gönderildiniz. Open Subtitles - - انتم كلكم أرسلتم للأسفل
    Dresham ve sen bize ihanet ettiniz... 45'liğimi götüne sokacağım ve vücudundaki bütün kemiği kıracağım. Open Subtitles شابل أنت و دريشهام أرسلتونا لمهمة هنا و أرسلتم الوحدة 54 في مهمة هنا دون علمنا
    Oğlumu cehennemin içine gönderdiniz, şimdi de çadırın içinde kilit altında mı tutuyorsunuz? ! Open Subtitles أرسلتم إبني إلى ذلك الجحيم ومن ثمّ تحتجزونه في خيمة؟
    O da yetmiyorsa yüz metrelik bir roketi aya gönderdiniz. Open Subtitles لكنكممتأكدئونبأنكأنهيتموها وإن لم يكن ذلك كافياً "فلقد أرسلتم صاروخاً بطول 300 قدم الى القمر."
    Bu sonuçları Massachusetts General'a gönderdiniz mi? Open Subtitles هل أرسلتم تلك النتائج لـ"ماس جنرال"؟
    Beni korkutmak için bir çocuk mu gönderdiniz? Open Subtitles لقد أرسلتم طفلة لتهديدي؟
    Kayıtlı adresine ekip gönderdiniz mi? Open Subtitles -هل أرسلتم وحدة إلى العنوان المُدرج؟
    - Kızları eve gönderdiniz? Open Subtitles أرسلتم الفتيات .. لـ بيوتهم؟
    İmdat çağrısı gönderdin. Birilerin bekliyordun herhalde. Open Subtitles أرسلتم نداء إستغاثة يفترض أن تتوقعوا الصحبة
    Camelot'a geleceğimizi bildiren haberi gönderdin mi? Open Subtitles هل أرسلتم لـِ"كاميلوت" ليتوقعون مجيئنا؟
    Teşekkürler, zaten geçmişte yeterince yardım ettiniz. Open Subtitles شكراً لكم، لكنكم أرسلتم لي ما يكفي من المال في الماضي
    Tüm birimleri dışarıda çıplak... ..dolaşan insanlar için mi sevk ettiniz. Open Subtitles ...نعم، أرسلتم كل الوحدات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus