"أرسلتهم" - Traduction Arabe en Turc

    • gönderdim
        
    • yolladım
        
    • gönderdi
        
    • gönderdin
        
    • gönderdiğin
        
    • gönderdiğiniz
        
    • gönderdiğim
        
    • yolladı
        
    • yolladın
        
    • yolladığım
        
    • gönderdiysen
        
    • bana güvenirken
        
    İstihbarat Teşkilâtı'ndaki herkese yaptığım gibi onları sana bilgi olarak gönderdim. Open Subtitles أرسلتهم لك كمعلومات، كما فعلت مع بقية من يعملون بإستخبارات الأسلحة
    Misafir odasında karyola hazırlatmıştım ama senin geldiğini duyunca onları otele gönderdim. Open Subtitles جهزت لهما غرفة الضيوف لكن عندما سمعت أنكِ قادمة، أرسلتهم إلى فندق
    Metropolis'te bir uzmana yolladım onları. Şimdi iyiler. Open Subtitles أرسلتهم لأخصائي بمتروبوليس وهم بحال أفضل
    Onları yanlış odaya yolladım. Başka ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles لقد أرسلتهم لغرفة أخرى لم أعرف ما يمكنني فعله
    Belki de bu, onları başka bir yere gönderdi. Open Subtitles ربما أرسلتهم التعويذة لمكان ما
    Heralde yanlış adrese gönderdin, çünkü bana hiçbir şey gelmedi. Open Subtitles لابد أنك أرسلتهم لعنوان خطأ، لاني لم أستقبل أي شيء.
    gönderdiğin şu reklamcılar beni biraz kısıtlıyorlar ve fikirlerimi dinlemiyor gibiler. Open Subtitles من أرسلتهم من أجل الدعاية يُضيِّقون علي ويتجاهلون أفكاري
    Aslında, gönderdiğiniz adamlarla evim çok kalabalık oldu. Open Subtitles في الواقع, منزلي أصبح مكتظاً بسبب كل الرجال الذي أرسلتهم
    Misafir odasında karyola hazırlatmıştım ama senin geldiğini duyunca onları otele gönderdim. Open Subtitles جهزت لهما غرفة الضيوف لكن عندما سمعت أنكِ قادمة، أرسلتهم إلى فندق
    Kimi kastettiğimi biliyorsun. Kuklaların. Onları bir işe gönderdim. Open Subtitles ـ انت تعرف من أعني ـ أرسلتهم لجلب اشياء نحتاجها هنا
    Biliyorum. Kendi kızımı da oraya gönderdim. Open Subtitles أعلم ذلك، لقد أرسلتهم إلى هناك بما فيهم ابنتى
    Ekibi ben gönderdim. Open Subtitles دعهم يحافظون على ماء وجوههم باقي الفريق قي الخارج لانني أرسلتهم
    Onları yanlış odaya yolladım. Başka ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles لقد أرسلتهم لغرفة أخرى لم أعرف ما يمكنني فعله
    Onları evlerine yolladım. Bizden uzakta daha da güvende olacaklarını düşündüm. Open Subtitles أوه ، أرسلتهم لبيوتهم ، أعتقد أنه سيكون من الأمن لهم أن يكونوا بعيدين عنا
    Sen acil deyince ben de onları annemle yolladım. Open Subtitles لقد قُلت أنها حالة طارئة ولذلك أرسلتهم إلى أمى
    Evet, var. Millie hala gönderdi. Open Subtitles نعم نملك , الخالة ميللي أرسلتهم
    - Onları gemiye sen gönderdin. Open Subtitles مهلا أنت أرسلتهم الى تلك المركبة
    gönderdiğin askerlerin cesetleri yol kenarında bulundu. Open Subtitles أجساد الرجال الذين أرسلتهم وجدوا على جانب الطريق
    gönderdiğiniz yönetmenlerin hepsi çok yetenekli, tamam mı? Open Subtitles كل هؤلاء المخرجين الذين أرسلتهم جميعهم موهويون
    Noel'de gönderdiğim, o iki hindi için bir mesaj yollamadı mı yani? Open Subtitles ولا حتى رد بشأن الديكين الرومى الذين أرسلتهم فى رأس السنة ؟
    Ama onları daha sonra ölüme yolladı. Open Subtitles ولكن بعد ذلك أرسلتهم
    - O gaz bulutuna onları sen yolladın, unuttun mu? Open Subtitles لقد أرسلتهم إلى تلك المجرة , أتتذكر؟ هل أنت مجنون؟
    Olay yerine yolladığım ajanlar varır varmaz dört yandın alarmı çaldı. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي وصل فيه العملاء الذين أرسلتهم للموقع وصل الحريق لإنذار من الدرجة الرابعة
    Eğer gönderdiysen, eminim ki almıştır. Open Subtitles إذا أرسلتهم, فبالتأكيد وصلتها
    İnsanlar bana güvenirken kalktım, ormandaki bir hayaletin peşine düşürttüm onları. Open Subtitles أرسلتهم ليبحثوا عن شبح في الغابات!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus