"أرسلتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • gönderdin
        
    • yolladın
        
    • gönderdiğini
        
    • attın
        
    • gönderdiniz
        
    • göndermişsin
        
    • yollamıştın
        
    • yollamışsınız
        
    Demek ki, senden istediğim gibi bölgeye birilerini gönderdin. Open Subtitles إذن، فأنتِ أرسلتِ وحدة الى الموقع مثلما طلبت؟
    Ve şu ana kadar, davayı özetleyen küçük e-postalar mı gönderdin? Open Subtitles و أرسلتِ لنا رسائل لتُلخصي فيها القضية لحد الآن؟
    Yani sırf öldün numarası yapmak için 26 dostunu ölüme mi gönderdin? Open Subtitles لذا أرسلتِ 26 من أصدقائكِ إلى موتهم، حتى تزيفي موتكِ؟
    Sen ona bir mesaj yolladın. O da sana cevap verdi. Open Subtitles لقد أرسلتِ للرجل رسالة وقد أعطاكِ رده على الفور
    Yalan söyleme. Mektubu sen yolladın, değil mi? Open Subtitles لا تكذبي علي, قد أرسلتِ لي رسالة, أليس كذلك؟
    Bana o mektubu bunun yüzünden gönderdiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنكِ أرسلتِ الرسالة المُتسلسة لي، لأجله.
    Bana 911 çağrısı attın. Open Subtitles لقد أرسلتِ لي استدعاء طوارئ
    Oraya kaç birlik gönderdiniz? Open Subtitles كم من مجوعات أرسلتِ ؟
    Sen de onları hiç açmadan bana geri gönderdin. Open Subtitles وأنتِ أرسلتِ كُلّ واحدة بدون حتى أن تفتحيهم
    Bu yüzden ona şifreli mesaj gönderdin. Open Subtitles لهذا السبب أرسلتِ لها الرسائل النصيّة برموز.
    Ama diğerlerini gönderdin. O yüzden bunu da sen gönderdin sandım! Biliyorum. Open Subtitles ولكنكِ أرسلتِ الآخرين، وهذا يعني إن هذا يقع عليكِ.
    - Yaptığın işler beni etkiledi. Benim yanıma sayısızca ruh gönderdin. Open Subtitles حرفتكِ أبهرتني فقد أرسلتِ الكثير جدّاً نحوي
    Davetiyeleri posta güverciniyle mi gönderdin? Open Subtitles هل أرسلتِ الدعوات بالحمام الزاجل؟
    Bu adama çıplak fotoğraflarını mı gönderdin? Open Subtitles هل أرسلتِ صور عارية لكِ لهذا الرجل؟
    Şey bana mail yolladın diyordu ki Open Subtitles حسنًا، أرسلتِ لي بريد إلكتروني في الخامس يقول
    Bana yardım çağrısı yolladın ben de geldim. Open Subtitles أرسلتِ لي رسالة نجدة، وها قد لبيّت النداء
    Bence FBI'ı evime sen yolladın. Open Subtitles أعتقد أنّكِ أرسلتِ الفيدراليين إلى شقتي.
    Hepimize bunlardan yolladın. Tanıdık geldi mi? Open Subtitles إنّك أرسلتِ واحدة كهذه لنا جميعًا، أتذكّرك بشيء؟
    Nişanlısına cenaze çelengi gönderdiğini anlattı. Open Subtitles أخبرتني أنك أرسلتِ لصديقها إكليل زهور
    "Madem öyle neden mesaj attın?" dedim? Open Subtitles قلتُ "لماذا أرسلتِ لي رسالة نصية؟"
    Kaliforniya teknoloji enstitüsündeki Profesör Graeme Peel'a bir matematik teoremi gönderdiniz mi? Open Subtitles (هل أرسلتِ برهاناً رياضياً إلى الأستاذ( جرايم بييل بمعهد (كاليفورنيا) للتكنولوجيا؟
    - Sınıfımızın yarsına göndermişsin. Open Subtitles لقد أرسلتِ هذا لنصف طلاب صفنّا
    Bana gül yollamıştın. Open Subtitles أرسلتِ لي ورودًا
    743 mesaj yollamışsınız, ve sınırınız... Open Subtitles لقد أرسلتِ 743 رساله ومسموحٌ لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus