"أرغب بأن" - Traduction Arabe en Turc

    • istemedim
        
    • isterim
        
    • isterdim
        
    • istemezdim
        
    • istemiyordum
        
    • istediğim
        
    • istememiştim
        
    • olmak istiyorum
        
    Sadece, ben saklandım. Bunun bir parçası olmak istemedim. Open Subtitles عدا، أنني اختبأت من هذا لم أرغب بأن أكون جزءاً منه
    -Bak gerçek şu ki. -Ben... bu senin aletin gemimde olmasını istemedim hiç. Open Subtitles الحقيقة تقال, أنا لم أرغب بأن تكون تجربتك الصغيرة على سفينتي
    Sana söylemedim, çünkü o zamanlar seni etkilemesini istemedim. Open Subtitles أنا لم أخبركِ لأنّي لم أرغب بأن يؤثّر عليكِ في الحاضر
    Bu faaliyet aptallık ve olası en iyi koşullarda itiraz etmek isterim. Open Subtitles هذا العمل هو حماقة، وأنا أرغب بأن احتج عليه بأكثر شدة ممكنة
    İki hamlede mat olursunuz. Bir sonraki hamlenizi görmek isterdim. Open Subtitles ذلك سيكو كش ملك أرغب بأن أراك تتخلص من هذه الورطة
    Kavgacı olmak istemezdim ama avukatımla geldim. Open Subtitles حسنا ، لم أرغب بأن أكون تنازعّا لكني أحضرت محاميا
    Ve ağlamak için tribünlerin altına girdin Çünkü kimsenin beni görmesini istemiyordum Open Subtitles و ذهبت مسرعة تحت مقاعد المشجعين لأني لم أرغب بأن يراني أحد
    Sizden yapmanızı istediğim şey gösteriyi izlemeniz. Open Subtitles ما الذي أرغب بأن تفعله يا سيدي هو أن تراقب الإجراءات
    Güvenmek istemiyorum. İşte bu yüzden başta bunu vermeni istememiştim. İşte. Open Subtitles لا أرغب بالتورط ولهذا السبب لم أرغب بأن تعطيني هذه بالأساس، هاك
    Hayır, ben gerçekten beni seven ve çok sevdiğim birine âşık olmak istiyorum. Open Subtitles لا، أنا في الحقيقة أرغب بأن أقع في الحبّ, مع فتى يحبّني وأحبّه.
    Onları benden önce almanı istemedim. Open Subtitles سيقولون بأنني لم أرغب بأن تصِل إليهم أولاً
    Bak, açık konuşmak gerekirse senin bu küçük deneyinin benim gemimde yapılmasını asla istemedim. Open Subtitles الحقيقة تقال, أنا لم أرغب بأن تكون تجربتك الصغيرة على سفينتي
    Bunu bir mesele haline getirmek istemedim. Open Subtitles ' لأنني لم أرغب بأن اجعل من هذا مشكلة. بدلاً مِن ذلك
    İlk günden, işe boğmak istemedim. Open Subtitles حسناً ، لم أرغب بأن تبدأ عملها منذ اليوم الأول
    Savcılığın Carol'a ulaşmasını istemedim, bu yüzden buraya yerleştirdim. Open Subtitles لم أرغب بأن يصل الادعاء العام لكارول ، لذا أخفيتها هنا
    O gece vardığımı söyledim çünkü sınıf arkadaşlarımın, sadece iş için oraya geldiğimi düşünmelerini istemedim. Güzel oda. Open Subtitles وقد ذكرتُ بأنني قد وصلتُ للتو، لأنني لم أرغب بأن يفكّر زملائي بأنني هنا أجمع الأموال خلال عطلة لم الشمل
    Sana 100 milyon dolar vermek isterim. Neden ağaçları çalılığa dönüştürdün? Open Subtitles أرغب بأن أغطيك مليون 100 لماذا تضعين أشجار في الأدغال ؟
    Sayın Yargıç, çocukluğuna ait tamamen olağandışı bir şey göstermeyi çok isterim. Open Subtitles حضرة القاضيان. بينما لا نزال في الطفولة أرغب بأن أعرُض شيئاً أعتقد أنّه استثنائيٌ بالكامل.
    Peder, size şunu söylemek isterim ki taksimde bir piskopos taşımak benim için büyük bir onurdur. Open Subtitles أبتاه أرغب بأن أخبرك بأنني فخورٌ للغاية لأن يكون هنالك أسقفٌ بسيارتي
    Ben de yavaşlamak isterdim ama sizlere kötü bir haberim var. Open Subtitles أرغب بأن أبطئ السرعة، ولكن لدي بعض الأخبار السيئة لكم.
    Burada arkama yaslanıp sudoku yapabilmek isterdim ve Omar kadar sessiz olabilmeyi, ama bu benim doğamda yok. Open Subtitles أرغب بأن أكون قادرا على الاسترخاء و لعب السودوكو و أن أكون هادئا بقدر عمر لكن ليست تلك من طبيعتي
    Sana arabaya git demiştim. - Bunu yapmak zorunda kalmanı istemezdim. Open Subtitles أخبرتك بأن تذهب إلى السيارة، لم أكن أرغب بأن تفعل هذا...
    Sıkıntı verici bir şey. Bunu henüz görmeni istemiyordum. Open Subtitles إنها بشعة نوعاً ما، لم أرغب بأن ترين هذا الآن
    Sizden istediğim müzik başlayınca öne doğru ilerlemeniz. Open Subtitles والآن، ما أرغب بأن تفعلونه عندما تبدأ الموسيقى أرغب بأن تتقدمون لنهاية المسرح
    Anne, bana darbe yaptı! Prenses olmak istememiştim ki zaten! Open Subtitles لقد ركلتني يا أمي ، حيث أنني لم أرغب بأن أكون الأميرة
    - Ve ben ona sahip olmak istiyorum. - Üzgünüm, bayım, Open Subtitles . و أنا أرغب بأن تحصل عليها ، أعتذر يا سيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus