"أروع" - Traduction Arabe en Turc

    • en
        
    • daha güzel
        
    • mükemmel
        
    • daha havalı
        
    • süper
        
    • müthiş
        
    • Aferin
        
    • daha iyi
        
    Ailenin var olan en güzel şey olması gerektiğini hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت أبدا أن العائلة يجب أن تكون أروع شىء فى العالم
    Bayan ayakkabisi sektöründe Steve Madden'in en popüler kisi oldugunu Kuzey Amerika'daki magazalarda su an siparislerin etkisiyle fiyatlarin tavan yaptigini bildiginizi sanmiyorum. Open Subtitles لاأعتقد أنكم تدركون أن ستيف مادن هو أروع شخص في صناعة أحذية النساء و الطلبات تزداد في كل محل في شمال أمريكا حالياً
    Bayan ayakkabisi sektorunde Steve Madden'in en populer kisi oldugunu Kuzey Amerika'daki magazalarda su an siparislerin etkisiyle fiyatlarin tavan yaptigini bildiginizi sanmiyorum. Open Subtitles لاأعتقد أنكم تدركون أن ستيف مادن هو أروع شخص في صناعة أحذية النساء و الطلبات تزداد في كل محل في شمال أمريكا حالياً
    Birkaç dil bilen ve elbiseyle senden daha güzel olan biri. Open Subtitles عميل يمكنه التحدث عدة لغات ويبدو أروع بكثير في إرتداء الفستان.
    Yani, on yıl önce lise mükemmel bir yerdi.Çok eğleniyordum. Open Subtitles قبل عشر سنوات كانت الثانوية أروع شيء ، استمتعت كثيراً
    Bu adam dünyanın en iyi babası değil. Dereceye bile giremez. Open Subtitles و هذا الرجل ليس أروع أب في العالم لا يقترب حتى
    Burası içinde yaşayıp, vücudunu yabancılara satabileceğin en harika ülke. Open Subtitles إنّها أروع بلاد للعيش فيها وتبيع جسدكَ للغرباء في العالم
    Hastanede çalışmanın en güzel yanı her türlü tıbbi bakıma ulaşabilmemiz. Open Subtitles أروع ما في العمل بمستشفى هو الحصول على كل أنواع الرعاية
    Kuzenim dünyanın en romantik kuş yuvası şeklindeki posta kutularını yapıyor. Open Subtitles أبن عمي يصنع أروع صناديق البريد التي على شكل قفص العصافير
    Koca hükümetin aciz vatandaşına yaptıkları hakkında en harika kapanış konuşmalarımdan birini yapıyordum. Open Subtitles كان لدي أروع إغلاق قضية كله حول حكومة كبيرة تلف حول شاب صغير
    Kendi başımıza olmanın en iyi tarafı istediğin zaman yemek yiyebilmen. Open Subtitles حسناً، هذا أروع ما في الأمر، يمكنك أن تتغدى وقتما تشاء
    Üç gün önce de dünyanın en harika adamını buldum. Open Subtitles لـذا فـي الثـلاث الأيـام الأخيـرة وجـدت أروع رجـل علـى الإطـلاق
    Sen acayip neşeli, özgür düşünceli bugüne kadar tanıdığım en harika insansın. Open Subtitles أعني, هيا أنت أروع وأسعد وأكثر شخص مفعم بالحيوية أقابله في حياتي
    Maldivler'deki en güzel plajların olduğu bir mekanda yer ayırttım. Open Subtitles لقد قمت بحجز غرفة تطل على أروع شاطيء بجزر المالديف.
    Ruhumuzun en derin ve harika borcu konusunda anlaştık mı hayatım? Open Subtitles 14 الآن , هل نحن متفاهمين في أروع ما بأعماق أرواحنا
    Birlikte 12 saat boyunca yediğimiz çikolatalar kariyerimin en parlak anlarından biriydi. Open Subtitles الـ 12 ســاعة التي قضينـاها نــأكل الشوكولاطة كــانت أروع لحظـات حيــاتي المهنية.
    İlk olarak size bir şey söylemek istiyorum dünyada çok daha güzel yerler var-- ...mesela köpek cenneti. Open Subtitles فيما بعد، ينبغي أن أحدثكم أولاً عن أروع مكان بالعالم. جنة الكلاب.
    Haklı olarak, belki de, belki de işte size umudun, olası bir ihtimalin olduğuna dair ne mükemmel bir delil. TED حسنا، ما أروع هذا التأكيد بأنه يمكن، نعم يمكن أن يكون هناك أمل، هناك فرصة ممكنة.
    Sadece daha havalı gözüksün diye böyle bir şey uydurduk. Open Subtitles يعني نقل العلب قمنا بإختراع تسميه لنجعل الأمر يبدو أروع
    Niçin dilek tutacaktım ki, inanılmaz arkadaşlarım ve süper bir babam vardı. Open Subtitles ما الذي سأتمناه؟ فأنا لدي أروع الأصدقاء وأفضل الأباء
    Onunla merkezde tanıştım ve baba çok müthiş bir müzisyen. Open Subtitles إلتقيت به في المركز و هو أروع موسيقار يا أبي
    Aferin Mai Tai'ler. Open Subtitles ما أروع المشروب
    Şimdiye kadar çaldıklarından çok daha iyi çalmışsın. Bunu kutlamalıyız. Open Subtitles بما أن عزفك كان من أروع ما يكون ، فلنحتفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus