Ailenin var olan en güzel şey olması gerektiğini hiç düşündün mü? | Open Subtitles | هل فكرت أبدا أن العائلة يجب أن تكون أروع شىء فى العالم |
Bayan ayakkabisi sektöründe Steve Madden'in en popüler kisi oldugunu Kuzey Amerika'daki magazalarda su an siparislerin etkisiyle fiyatlarin tavan yaptigini bildiginizi sanmiyorum. | Open Subtitles | لاأعتقد أنكم تدركون أن ستيف مادن هو أروع شخص في صناعة أحذية النساء و الطلبات تزداد في كل محل في شمال أمريكا حالياً |
Bayan ayakkabisi sektorunde Steve Madden'in en populer kisi oldugunu Kuzey Amerika'daki magazalarda su an siparislerin etkisiyle fiyatlarin tavan yaptigini bildiginizi sanmiyorum. | Open Subtitles | لاأعتقد أنكم تدركون أن ستيف مادن هو أروع شخص في صناعة أحذية النساء و الطلبات تزداد في كل محل في شمال أمريكا حالياً |
Birkaç dil bilen ve elbiseyle senden daha güzel olan biri. | Open Subtitles | عميل يمكنه التحدث عدة لغات ويبدو أروع بكثير في إرتداء الفستان. |
Yani, on yıl önce lise mükemmel bir yerdi.Çok eğleniyordum. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات كانت الثانوية أروع شيء ، استمتعت كثيراً |
Bu adam dünyanın en iyi babası değil. Dereceye bile giremez. | Open Subtitles | و هذا الرجل ليس أروع أب في العالم لا يقترب حتى |
Burası içinde yaşayıp, vücudunu yabancılara satabileceğin en harika ülke. | Open Subtitles | إنّها أروع بلاد للعيش فيها وتبيع جسدكَ للغرباء في العالم |
Hastanede çalışmanın en güzel yanı her türlü tıbbi bakıma ulaşabilmemiz. | Open Subtitles | أروع ما في العمل بمستشفى هو الحصول على كل أنواع الرعاية |
Kuzenim dünyanın en romantik kuş yuvası şeklindeki posta kutularını yapıyor. | Open Subtitles | أبن عمي يصنع أروع صناديق البريد التي على شكل قفص العصافير |
Koca hükümetin aciz vatandaşına yaptıkları hakkında en harika kapanış konuşmalarımdan birini yapıyordum. | Open Subtitles | كان لدي أروع إغلاق قضية كله حول حكومة كبيرة تلف حول شاب صغير |
Kendi başımıza olmanın en iyi tarafı istediğin zaman yemek yiyebilmen. | Open Subtitles | حسناً، هذا أروع ما في الأمر، يمكنك أن تتغدى وقتما تشاء |
Üç gün önce de dünyanın en harika adamını buldum. | Open Subtitles | لـذا فـي الثـلاث الأيـام الأخيـرة وجـدت أروع رجـل علـى الإطـلاق |
Sen acayip neşeli, özgür düşünceli bugüne kadar tanıdığım en harika insansın. | Open Subtitles | أعني, هيا أنت أروع وأسعد وأكثر شخص مفعم بالحيوية أقابله في حياتي |
Maldivler'deki en güzel plajların olduğu bir mekanda yer ayırttım. | Open Subtitles | لقد قمت بحجز غرفة تطل على أروع شاطيء بجزر المالديف. |
Ruhumuzun en derin ve harika borcu konusunda anlaştık mı hayatım? | Open Subtitles | 14 الآن , هل نحن متفاهمين في أروع ما بأعماق أرواحنا |
Birlikte 12 saat boyunca yediğimiz çikolatalar kariyerimin en parlak anlarından biriydi. | Open Subtitles | الـ 12 ســاعة التي قضينـاها نــأكل الشوكولاطة كــانت أروع لحظـات حيــاتي المهنية. |
İlk olarak size bir şey söylemek istiyorum dünyada çok daha güzel yerler var-- ...mesela köpek cenneti. | Open Subtitles | فيما بعد، ينبغي أن أحدثكم أولاً عن أروع مكان بالعالم. جنة الكلاب. |
Haklı olarak, belki de, belki de işte size umudun, olası bir ihtimalin olduğuna dair ne mükemmel bir delil. | TED | حسنا، ما أروع هذا التأكيد بأنه يمكن، نعم يمكن أن يكون هناك أمل، هناك فرصة ممكنة. |
Sadece daha havalı gözüksün diye böyle bir şey uydurduk. | Open Subtitles | يعني نقل العلب قمنا بإختراع تسميه لنجعل الأمر يبدو أروع |
Niçin dilek tutacaktım ki, inanılmaz arkadaşlarım ve süper bir babam vardı. | Open Subtitles | ما الذي سأتمناه؟ فأنا لدي أروع الأصدقاء وأفضل الأباء |
Onunla merkezde tanıştım ve baba çok müthiş bir müzisyen. | Open Subtitles | إلتقيت به في المركز و هو أروع موسيقار يا أبي |
Aferin Mai Tai'ler. | Open Subtitles | ما أروع المشروب |
Şimdiye kadar çaldıklarından çok daha iyi çalmışsın. Bunu kutlamalıyız. | Open Subtitles | بما أن عزفك كان من أروع ما يكون ، فلنحتفل |