"أرى شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • şey görmedim
        
    • bir şey gördüm
        
    • Hiçbir şey görmüyorum
        
    • Hiçbir şey göremiyorum
        
    • bir şey görmemiştim
        
    • Ben bir şey görmüyorum
        
    • şey görüyorum
        
    Ben de bir şey hissettim ve arkama baktım ama hiçbir şey görmedim. Open Subtitles شعرتُ بشيء ما و نظرتُ إلى الخَلف لكنني لمَ أرى شيئاً
    "Hayatımda böyle bir şey görmedim. Tam bir fecaat." Open Subtitles أذ أننى لم أرى شيئاً كهذا فى حياتى، كان أمراً مروعاً
    Jelibon, orada bir şey gördüm. Open Subtitles عزيزتي، أرى شيئاً هناك. استخدمي خُطّافك.
    - Hiçbir şey görmüyorum! 1.500 metre, efendim! Open Subtitles ـ لا أستطيع ، أن أرى شيئاً ـ 1500 متر ...
    Ben Hiçbir şey göremiyorum, Varyemez Amca hatta serap bile. Open Subtitles -لا أرى شيئاً, عمو "سكروج " -و لا حتى السراب
    Daha önce böyle bir şey görmemiştim. Tek kişilik bir ordu gibiydi. Open Subtitles أنا لم أرى شيئاً كهذا لقد كان كجيش مكون من شخص واحد
    Seni bilemem, çocuğum, ama Ben bir şey görmüyorum.. Open Subtitles لا أعلم بشأنك يا فتاة، ولكنني لا أرى شيئاً.
    Tamam, sadece hareketsiz dur, çünkü kesinlikle içeride bir şey görüyorum. Open Subtitles حسناً , فقط أبقى ثابتاً . لأنني بالتأكيد أرى شيئاً ما
    Ama eğer bana bunu yapacak potansiyele sahip olup olmadığını soruyorsan... bu sonucu çıkartmama neden olacak hiçbir şey görmedim. Open Subtitles ولكن إن كنتِ تسألينني عن إمكانيته لفعل ذلك الأمر لم أرى شيئاً يجعلني أظن ذلك
    Manyetometre bir şeyler algılıyor ama henüz bir şey görmedim. Open Subtitles مؤشر كشف المعادن متذبذب ولكنى لم أرى شيئاً
    Yeter! Siz doktorsunuz! Hayatımda böyle şey görmedim. Open Subtitles يكفي , أنتم أطباء لم أرى شيئاً كهذا في حياتي
    Çok uzun zamandır dedektifim ama asla böyle bir şey görmedim. Open Subtitles طوال حياتى كنت مخبراً ولم أرى شيئاً كهذا
    - Ama bu kez gerçekten bir şey gördüm. - Oh, çocuğum. Open Subtitles لكن هذه المرة أرى شيئاً بالفعل
    Easy, bir şey gördüm. Bir tren! Saat onbir yönünde. Open Subtitles (إيزى) أنا أرى شيئاً إنها قطار فى الجهة الشمالية الشرقية.
    Ne bir şey gördüm ne de duydum, hiçbir şey yazmayacağım! Open Subtitles لم أرى شيئاً, لا أعلمُ شيئاً ولن أكتبَ شئ!
    Hiçbir şey görmüyorum! Pis kokan kocaman bir hiçlik! Open Subtitles - أنا لا أرى شيئاً ماعدا كتله واحدة , ضخمةمنالاشىءالعفن.
    Burası çok karanlık. Hiçbir şey görmüyorum. Open Subtitles ، المكان مظلم جداً هنا لا أرى شيئاً
    - Hiçbir şey görmüyorum. Open Subtitles أنا لا أرى شيئاً
    Biraz geri çekil. Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles أرجعي للخلف قليلاً أنا لا أستطيع أن أرى شيئاً
    Ben o küçük ekranda Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles لا، لا، اقرأ هذا لي لا أرى شيئاً على هذه الشاشات الصغيرة
    Evet, daha önce hiç öyle bir şey görmemiştim ve gizlenme özellikleri sanki etraflarındaki ışığı bükebiliyorlarmış gibi gözüküyordu. Open Subtitles نعم, لم أرى شيئاً مثل ذلك وقدرتهم على التخفي كانت وكأنه يمكنهم حني الضوء حولهم
    Oha. Şunun boyutuna bak! Daha önce böyle bir şey görmemiştim. Open Subtitles يا إلهي، مقاس هذا لم أرى شيئاً مثله ابداً
    Alex, bak, Ben bir şey görmüyorum. Open Subtitles اسمع لست أرى شيئاً
    Ama diyorum sana sende farkında olmadığın bir şey görüyorum. Open Subtitles ولكنني أخبركِ بالحقيقة أنا أرى شيئاً لا تستطيعين رؤيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus