"أرى في حياتي" - Traduction Arabe en Turc

    • görmedim
        
    • görmemiştim
        
    • önce
        
    Daha önce hiç kuşatma altında bir ülke görmedim ama kesin olan şey buranın kuşatma altındaymış gibi görünmediği. Open Subtitles لم أرى في حياتي بلدا تتعرض لهجوم من قبل لكنني متأكد أنني لو رأيتها ، فإنها لن تبدو هكذا
    Bu çocuk çok yetenekli. Böylesini hiç görmedim. - Doğuştan sihirbaz. Open Subtitles الولد طبيعي، لم أرى في حياتي أي شيء كهذا، لقد وُلد كساحر
    Santiago, şimdiye kadar böyle bir balık görmedim. Open Subtitles لم أتوقّع أن أرى في حياتي سمكة بهذا الحجم
    - Hiç bu kadar seksi bir kemancı görmemiştim. Gerçekten. Open Subtitles لم أرى في حياتي عازفة فيولين بهذا الجمال من قبل
    Şimdiye kadar hiç bu kadar kendini önemseyen birini görmemiştim! Open Subtitles أنا لم أرى في حياتي شخصاً قط بهذا التفاخر بالنفس.
    Bu kadar çok hasarla nesef alan bir hayvan daha görmedim. Open Subtitles لم أرى في حياتي أبدا حصانا مع هذه الإصابات وما زال يَتنفّس
    Yine mi? Hiç bu adam kadar çalışan birini görmedim. Open Subtitles مرة ثانية , لم أرى في حياتي شخصاً "يعمل" مثله
    25 yıldır bu işi yaparım, böylesini hiç görmedim. Open Subtitles لم أرى في حياتي رصاصة عملت كل هذا طوال 25 سـنة في العمل
    Hayır, evin arka tarafında yaşayan evsiz birini hiç görmedim. Open Subtitles لا، لم أرى في حياتي أي متشرد يعيش بالقرب من هنا
    Böyle dayanıklı bir adam hiç görmedim. Open Subtitles أنا لم أرى في حياتي شخصاً شديد التحمل مثل هذا
    Bu kadar düzgün bir vücudu hayatımda görmedim. Open Subtitles لم أرى في حياتي من قبل قط عود رشيق القوام هكذا
    Ben hayatımda bu kadar çok güzel kadını bir arada görmedim Open Subtitles لم أرى في حياتي هذا القدر الكبير من النساء الجميلات
    Hiç bu kadar ilginç bir hayvan görmemiştim. Open Subtitles لم أرى في حياتي نوعية ممتازة من الليمور كهذه
    Majesteleri, daha önce hiç bu kadar mavi peri tozu görmemiştim. Open Subtitles جلالتك، لم أرى في حياتي مثل هذه الكمية من الغبار السحري الأزرق في الواقع
    İnsanları hiç yalnız olduklarında bu kadar mutlu görmemiştim. Open Subtitles لم أرى في حياتي هذا العدد من الأشخاص سعداء لكونهم عزباء
    Erica'yı hiç böyle süt dökmüş kedi gibi görmemiştim. Open Subtitles لم أرى في حياتي أحداً يستطيع مجاراة إيريكا والتفوق عليها
    Hayatımda hiç bir adayın bu kadar medya saldırısına uğradığını görmemiştim Open Subtitles لم أرى في حياتي مرشح تعرض لهجوم أكبر من ذلك من الإعلام الليبرالي
    Daha önce hiç... daha önce hiç böyle bir şey... Open Subtitles .. أنا لم أرى مثل .. أعني ، لم أرى في حياتي مثل
    Daha önce hayatımda hiç görmediğim en çılgın, aşağılık suçlularsınız. Open Subtitles أنتم أكثر المجرمين جنوناً الذين لم .أرى في حياتي مثلهم من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus