"أريدك أن تخبرني" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemeni istiyorum
        
    • anlatmanı istiyorum
        
    • anlatmanızı istiyorum
        
    • söylemenizi istiyorum
        
    Bana parmak izlerinin suç mahallinde ne aradığını söylemeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرني لما بصمات أصابعك موجودة في مسرح جريمة؟
    Hayır, işimle ilgili. Yaptığım işte iyi olduğumu söylemeni istiyorum. Open Subtitles بخصوص عملي ، أريدك أن تخبرني أني جيد فيما أفعله
    Adamın anlattığı her şeyi kelimesi kelimesine bana söylemeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرني عن كل شيء قاله ذلك الرجل لك . كلمة كلمة . لا تترك شيئا
    Şimdi, bana yeniden tam olarak ne gördüğünü anlatmanı istiyorum. Open Subtitles الآن أريدك أن تخبرني مجدداً بما رأيته بالتحديد
    Bana bu k.ltağın neden hala hayatta olduğunu anlatmanı istiyorum! ' Open Subtitles أريدك أن تخبرني لماذا هذه العاهرة مازالت حيه
    Bay Rochester, Karayip Adaları'nı tekrar anlatmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرني عن الجزر الكاريبية مره أخرى.
    Adada tam olarak kaç kişi olduğunu ve hepsinin yerini söylemenizi istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بالضبط كم عدد من هم على الجزيرة وأين بالضبط كل شخص منهم
    Çok konuşamayacağım uçağın dışında ne gördüğünü söylemeni istiyorum. Open Subtitles بالتالي أريدك أن تخبرني ما الذي يمكنك رؤيته خارج الطائرة
    Arabam köprüden uçtuğu gün gerçekte ne olduğunu söylemeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بصدق ما حدث يوم سقوط سيارتي من على الجسر
    Sadece onunla olmamda bir sakınca olup olmadığını bana söylemeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأنك موافق على وجودي معه
    Hepsi bittiğine göre, sırrını bana söylemeni istiyorum. Open Subtitles بم أن كل شئ أنتهي أريدك أن تخبرني عن هذا السر
    Sadece doğruyu söylemeni istiyorum. Söylenenlere inanmak istemiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بحقيقة الأمر, لا أريد تصديق الإشاعات.
    Ne söylediğimi anladığını söylemeni istiyorum, artık bir aldatmaca olmaaycak. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأنك تفهم ما الذي أقوله لكي لا تحدث أخطاء
    Bayıldığın zaman, bu adamın gördüğünü iddia ettiğiyle aynı şeyi görüp görmediğini söylemeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرني إذا كنت رأيت نفس الشيء، في رؤياك كما يدعي هذا الرجل أنّه رآك.
    Bana neden kişisel geçmişimi sorup soruşturduğunu söylemeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرني لم كنت تسأل عن تاريخي الشخصي
    Bunun anlamı olmayabilir ama annene ne olduğunu bana anlatmanı istiyorum. Open Subtitles و لكن أريدك أن تخبرني بما حدث لأمك ماذا ؟
    Şimdi bana, dün öğleden sonra olan her şeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles والآن أريدك أن تخبرني, عن كل شيء حدث في وقت الظهيرة المتأخر
    Şimdi bana, dün öğleden sonra olan her şeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles والآن أريدك أن تخبرني, عن كل شيء حدث في وقت الظهيرة المتأخر
    Ne haltlar döndüğünü anlatmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرني ما الذي يحدث بحق الجحيم.
    Rehineler hakkında bildiğin her şeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرني كل ما تعلمه عن الرهينتين
    2006 yazında Chalons Du Bois'te aldığınız bir işe dair bildiğiniz her şeyi anlatmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بكل شيء تعرفه عن مهمة قمت بها في صيف عام 2006 في شالون
    Önce adınızı söylemenizi istiyorum. Open Subtitles أولاً, يا دكتور أريدك أن تخبرني بإسمك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus