"أريد أن أتحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşmam gerek
        
    • konuşmak istemiyorum
        
    • konuşmam lazım
        
    • konuşmam gerekiyor
        
    • konuşmak istiyorum
        
    • konuşmak istiyordum
        
    • görüşmek istiyorum
        
    • konuşmalıyım
        
    • konuşmak istedim
        
    • konuşmam gereken
        
    • konuşmak isterim
        
    • konuşmak istemiştim
        
    • konuşabilir miyiz
        
    • konuşmak istediğimi
        
    • bahsetmek istemiyorum
        
    Bir 8 yılı daha bu şekilde geçiremem. konuşmam gerek. Open Subtitles أنا لا أستطيع قضاء ثمانى سنوات أخرى هكذا.أريد أن أتحدث.
    Sadece seninle konuşmam gerek tamam mı? Open Subtitles أنا ففقد أريد أن أتحدث إليك كل شيء بخير?
    Düşünmek bile istemiyorum. konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أفكر فى ذلك لا أريد أن أتحدث عن ذلك
    Düşünüyordum da, seninle konuşmam lazım. Open Subtitles أقصد لقد كنت أفكر وكنت أريد أن أتحدث معاك
    Birisiyle konuşmam gerekiyor yoksa içimdeki öfke patlayacak. Open Subtitles كنت أريد أن أتحدث لشخص ما وألا ستنفجر رأسي
    Bu yüzden, bugün sosyal medya gölgesinde genç insanlar hakkında konuşmak istiyorum. TED لذا اليوم أريد أن أتحدث عن الشباب من خلال وسائل الاعلام الاجتماعية.
    Sizinle O'nun hakkında konuşmak istiyordum. Open Subtitles أريد أن أتحدث معك بشأنه أنا أشعر بقلق رهيب
    Annenizle bir şey konuşmam gerek. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع والدتكم بموضوع مهم أتركونا لدقائق
    -Tamam, ben ilgilenirim. -Hayır, biriyle konuşmam gerek. Open Subtitles أريد فقط، والاستماع أنا فقط أريد أن أتحدث إلى بعض واحد
    Evet, haber yönetmeninizle ya da Sıfır Numaralı Zanlı görüntüsünü kim ele geçirdiyse onunla konuşmam gerek. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع مدير الأخبار أيّاً يكن من حصل على صور المشتبه صفر، أريد أن أعرف كيف حصلتم عليها
    Artık bu kokuşmuş iş hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أتحدث أكثر من ذلك حول هذه الأعمال النتنة.
    Babamla konuşmak istemiyorum! Tamam, bende seni seviyorum. Open Subtitles لا أريد أن أتحدث مع أبي حسنا , وأنا أحبك أيضا
    Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. Travmatik hikayeleri severim. Open Subtitles ـ لا أريد أن أتحدث عنها ـ نحن نحب التجارب المؤلمة
    Seninle konuşmam lazım. Open Subtitles يا فتى الشطرنج, مهلاً, مهلاً, أريد أن أتحدث معك
    Paçozlar, şuradaki bayanla yalnız olarak konuşmam lazım. Open Subtitles سمانكس ، أريد أن أتحدث مع الآنسة بمفردنا
    Lütfen Priya'yı telefona çağır. onunla acil bir şey konuşmam gerekiyor. Open Subtitles لو سمحت أريد أن أتحدث إلى بريا أريد أن أتحدث معها فى شىء مهم جداً
    Ben Shaun Brumder. Başvurum hakkında sizinle konuşmam gerekiyor. Open Subtitles أنا شون بروندر أريد أن أتحدث معك بشأن طلب التحاقى
    Ben basına konuşmak istiyorum. Onlara her şeyi anlatmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع الصحافة أريد أن أخبرهم بكل شيء
    Pazarlama hakkında konuşmak istiyordum. Open Subtitles لكني أريد أن أتحدث معك عن التوسعات والتسويق
    Söyleyecek başka bir şeyim yok. Bir avukatla görüşmek istiyorum. Open Subtitles ليس لدي شيء آخر لأقوله أريد أن أتحدث إلى محام
    Michael nerede? Onunla konuşmalıyım ve sırada da bekleyemem. Open Subtitles أريد أن أتحدث معه لمناقشة بعض الأمور ولا يمكنني الانتظار
    Hissettiklerimi anlıyor musunuz diye, sizlerle konuşmak istedim. Open Subtitles أريد أن أتحدث إليكم لكي تفهمون حقيقة مشاعري
    Bu kadar inatçı olma. Seninle konuşmam gereken şeyler var. Open Subtitles لا تتصرف هكذا، أريد أن أتحدث معك ببعض الأمور
    Belki ben yüksek sesle anneme ve babama olan gerçekler hakkında konuşmak isterim. Open Subtitles ربما أريد أن أتحدث بصوت عالِ حول ما حدث للعجائز الأم و الأب
    Evet, ben de bunun hakkında sizinle konuşmak istemiştim. Open Subtitles أجل , ذلك نوع ما , ما أريد أن أتحدث به معك
    Çok meşgul değilsen biraz konuşabilir miyiz? Open Subtitles أريد أن أتحدث معك لدقائق أن لم تكن مشغولا
    Onunla konuşmak istediğimi söylersin değil mi? Open Subtitles إن فعلت, إخبره أني أريد أن أتحدث إليه قليلاً
    Bu gece annenden bahsetmek istemiyorum. Bizden bahsetmek istiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أتحدث عن والدتك الليلة أريد أن أتكلم عنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus