"أريد أن أتكلم" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşmak istiyorum
        
    • konuşmam gerek
        
    • konuşmam lazım
        
    • konuşmak istemiyorum
        
    • konuşmam gerekiyor
        
    • konuşmalıyım
        
    • konuşmak istedim
        
    • konuşmam gereken
        
    Bugün, bunu nasıl ve neden yapabileceğimiz hakkında konuşmak istiyorum. TED اليوم أريد أن أتكلم عن الطريقة التي تمكننا أن نفعل هذا، ولماذا.
    Aslına bakarsak ben, matematiğin özü ile de ilgili konuşmak istiyorum. TED ولكن في الحقيقة، أريد أن أتكلم عن جوهر الرياضيات
    Seninle konuşmak istiyorum. Ayrıca kızla da. Kız nerede? Open Subtitles أريد أن أتكلم معك و إلى الفتاة ايضاً، أين هي؟
    Bak, seninle gerçekten şu Barry meselesi hakkında konuşmam gerek. Open Subtitles انظر .. أريد أن أتكلم معك بخصوص مشكله باري هذه ..
    Çocuğun durumu iyi değil. Onunla özel konuşmam lazım. Open Subtitles هذا الولد ليس سليم أريد أن أتكلم معه على إنفراد
    Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Beni yalnız bırakır mısın? Open Subtitles أنا لا أريد أن أتكلم بشان هذا هل بإستطاعتك أن تتركيني وحيدة
    Alvin, geç oldu. Biliyorum, ama seninle konuşmam gerekiyor. Open Subtitles أعلم ذلك، ولكنني أريد أن أتكلم معك الآن.
    Evet, ama şimdi ben konuşmak istiyorum. Open Subtitles صحيح , حسناً , الآن أنا أريد أن أتكلم عن هذا الموضوع
    Evet, ama şimdi ben konuşmak istiyorum. Open Subtitles صحيح , حسناً , الآن أنا أريد أن أتكلم عن هذا الموضوع
    İçindeki o şeyle konuşmak istiyorum. O şey ne ise artık. Open Subtitles أريد أن أتكلم مع الشيء الذي بداخلك, من أنت ؟
    - Güzel. Geri döndüğümde , seninle tasarım bölümündeki pozisyon için konuşmak istiyorum. Open Subtitles عندما أعود، أريد أن أتكلم معك حول موقعك في الأبداع
    Öyle umuyorum, bunu onunla konuşmak istiyorum. Open Subtitles أتمنى هذا ، أنا نوعاً ما أريد أن أتكلم معه عن هذا الموضوع
    Lüks dairende saklanıp durma. Seninle konuşmak istiyorum. Open Subtitles لا تختبئ وراء شقتك المبهرجة أريد أن أتكلم معك
    Lüks dairende saklanıp durma. Seninle konuşmak istiyorum. Open Subtitles لا تختبئ وراء شقتك المبهرجة أريد أن أتكلم معك
    Tımarhaneden dönen şu kadınla konuşmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أتكلم مع هذه المرأة التي عادت من المصح العقلي
    Olayları tam olarak anlayabilmem için hepinizle ayrı ayrı konuşmam gerek. Open Subtitles إنظروا , أنا أريد أن أتكلم لشخص منكم على إنفراد
    Dr. Hendrix, polis. Sizinle konuşmam gerek. Open Subtitles دكتور هندريكس، هنا الشرطة أريد أن أتكلم معك
    Üzgünüm. Seni gerçekten meşgul, olduğunu biliyorum ama konuşmam lazım. Open Subtitles أعتذر ، أعلم أنك مشغولة جداً . لكنني أريد أن أتكلم معك
    Bak, lütfen; sadece onunla gitmeden konuşmam lazım ve tek bir şansım var. Open Subtitles أرجوك، أريد أن أتكلم معه وحسب، قبل أن تقلع الطائرة ولا تسنح لي الفرصة مجدداً
    Bakışını gördüm. - konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لقد رأيتك و أنتى تنظرين لا أريد أن أتكلم عن هذا
    Polis şefiyle konuşmam gerekiyor hemen. Open Subtitles أريد أن أتكلم مع رئيس الشرطة على الفور. إنها حالة طارئة.
    Bu yüzden sizinle konuşmalıyım kızlar. Open Subtitles ما هو السبب في أنني أريد أن أتكلم معك الفتيات.
    Sadece konuşmak istedim. Seni 56 bin yıldır görmüyorum. Open Subtitles أريد أن أتكلم معكم ، لا شاهدته أنت 56 الاف فٌ السراج
    Evet şu anda polis için çalışıyorum ve seninle konuşmam gereken şeyler var. Open Subtitles حالياً أنا أعمل في الشرطة وهناك شيء أريد أن أتكلم معك عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus