"أريد التحدّث" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşmak istiyorum
        
    • konuşmak istemiyorum
        
    • konuşmam lazım
        
    • konuşmam gerek
        
    • görüşmek istiyorum
        
    • konuşmam gerekiyor
        
    • konuşmalıyım
        
    • konuşmak istediğim
        
    Hayır, hayır, hayır, Seninle konuşmak istiyorum, olur mu? Özel olarak. Open Subtitles لا، لا، لا، فأنا أريد التحدّث معكِ قليلاً و بخصوصية
    Amirinle konuşmak istiyorum. Hatta en iyisi bir mektup yazacağım. Open Subtitles أريد التحدّث إلى مشرفك الأفضل أن أكتب رسالة له
    Seninle konuşmak istiyorum ve benimle konuşmak istediğini düşünüyorum. Open Subtitles أريد التحدّث إليكِ، أعتقد أنّكِ تريدين التحدّث إلي.
    Bu konu hakkında telefonda konuşmak istemiyorum. Bunu uçakta konuşuruz, tamam mı ? Open Subtitles لا أريد التحدّث على هذا الخطّ سأتحدّث معكِ أثناء السفر، اتّفقنا؟
    Sean seninle yarın sabah hakkında konuşmam lazım. Sence de...? Open Subtitles شون، أريد التحدّث إليك بشأن صباح الغد، ألا تعتقد أنه...
    Oradaki siyah şapkalı adamla konuşmam gerek. Open Subtitles أريد التحدّث إلى الرجل هناك الذي يعتمر قبّعة سوداء
    Benim Diplomatik dokunulmazlığım var, hemen yetkili kişi ile görüşmek istiyorum. Open Subtitles أنا تحقُّ لي الحصانة الدبلوماسيّة. أريد التحدّث مع الشخص المسؤول.
    Belki de benim konuşmam gerekiyor. Open Subtitles كلاّ، فأنا لا أريد ربما أريد التحدّث حول الأمر
    Konsolosla konuşmak istiyorum. Amerikan konsolosu. Open Subtitles أريد التحدّث إلى سفارتي القنصليّة الأمريكية.
    Görüyorum bu yüzden seninle konuşmak istiyorum ya zaten. Open Subtitles أرى، و هذا ما أريد التحدّث عنه معك، حسناً؟
    konuşmak istiyorum, tamam mı? Open Subtitles إنّما أريد التحدّث وحسب، حسناً؟ إنّي جاد.
    Evet, ben patronuyla değil oğlumu öldüren polisle konuşmak istiyorum. Open Subtitles أجل، لا أريد مُقابلة رئيس أحدٍ. إنّما أريد التحدّث للرجل الذي قتل ابني.
    Tüneli arayan adamlarla konuşmak istiyorum. Open Subtitles أريد التحدّث مع الأشخاص الّذين فتّشوا النفق.
    Sizinle kocanızın talihsiz ölümü hakkında bir kaç dakika konuşmak istiyorum. Open Subtitles ... أنا أريد التحدّث إليك لِبضعة دقائِق حول موت زوجكِ المؤسِف
    Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Çünkü annemi korkutuyor. Open Subtitles أنا لا أريد التحدّث عن هذا لأن يخيف مومي.
    Hayır, baba, konuşmak istemiyorum. Open Subtitles كلا يا أبي لا أريد التحدّث بشأن ذلك الأمر
    Her neyse, bu konuda daha fazla konuşmak istemiyorum. Open Subtitles على أية حال، أنا لا أريد التحدّث عن ذلك بعد الآن
    Ne? -Söyleyecek hiçbir şeyim yok. -Sadece seninle konuşmam lazım. Open Subtitles ـ ليس لدىّ ما أقوله ـ فقط أريد التحدّث معك لثانية
    Birkaç şeyi teyit etmek için annemle konuşmam lazım sonra herkese her şeyi anlatacağım. Open Subtitles إنّني أريد التحدّث مع أمّي حتى أتأكد من بعض الأمور وبعدها سأخبركم بكلّ شئ
    Bir durum var. Komuta ile konuşmam gerek. Open Subtitles لديّ حالة طارئة أريد التحدّث لمركز التحكّم فورًا
    - Onunla konuşmam gerek. Open Subtitles أريد التحدّث إليها لدقيقة فحسب.
    Yalnızca bir dakika görüşmek istiyorum. İçeri alın. Open Subtitles أريد التحدّث معك قليلاً، افتح الباب
    Önce onunla konuşmam gerekiyor. Open Subtitles أريد التحدّث إليه أوّلاً
    Başkanla hemen şimdi konuşmalıyım. Open Subtitles أريد التحدّث مع الرئيسة الآن حالاً ، لو سمحتِ
    Ancak benim konuşmak istediğim, bence en temel sorun. TED ولكن ما أريد التحدّث عنه هو ما أظنّه المشكلة الأكثر جوهريّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus