"أريد التكلم" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşmak istiyorum
        
    • konuşmak istemiyorum
        
    • konuşmam lazım
        
    • konuşmam gerekiyor
        
    • konuşmam gerek
        
    • konuşmak istediğim
        
    • konuşmalıyım
        
    • miyim lütfen
        
    • konuşmak istiyordum
        
    Hâlâ çalışıyorsa 94'te olaya bakan NCIS ajanıyla konuşmak istiyorum. Open Subtitles أريد التكلم معه اذا ما زال يعمل لدينا وتحديدا من كان على الارض في عام 94
    Haydi Garfield'i içeri alalım. konuşmak istiyorum. Open Subtitles أترك جارفيلد ليستحم أريد التكلم معك بشكل خاص
    Bir yetkiliyle konuşmak istiyorum. Neden bir telefon edemiyorum? Open Subtitles أريد التكلم مع شخصِ مسؤول لماذا لا أستطيع أن أجري مكالمة؟
    Beni durduramazsın. ve daha fazla bu konuda konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لا يُمكنكِ الوقوف بطريقي و لا أريد التكلم حيال هذا بعد الآن.
    Helen ile konuşmam lazım. Onun New York'taki numarasını verebilir misin? Open Subtitles أريد التكلم مع هيلين هل يمكن أن تعطيني رقم هاتفها في نيويورك؟
    Seninle konuşmam gerekiyor... çünkü burada hayal ettiğimden biraz farklı bir durum var. Open Subtitles أنا أريد التكلم معك فحسب ...لأن هناك حالة مختلفة قليلاً هنا عما تخيلت
    Bunu ona göstermeliyim. Onunla konuşmam gerek. Bırakın beni! Open Subtitles أريد أن أريه هذا أريد التكلم معه، أتركني
    Önümüzdeki hafta gelecek olan bu konsey oyları hakkında sizinle konuşmak istiyorum. Open Subtitles أريد التكلم معكم بشأن التصويت في الاسبوع القادم
    Bu yüzden sizinle bu işlemin nasıl çalıştığını konuşmak istiyorum. Open Subtitles لذلك، أريد التكلم معك عن كيفيّة حدوث هذا الإجراء
    Dinle David, seninle konuşmak istiyorum. Open Subtitles اسمع يا دافيد كنت أريد التكلم معك
    Bayanları ilgilendiren bir konuda konuşmak istiyorum. Open Subtitles أريد التكلم معك عن مشكلة مع امرأة ما.
    Doğru, ama bu sefer sadece konuşmak istiyorum Open Subtitles نعم, لكن هذه المرة أريد التكلم فقط
    İlk önce Bay Novello'ya bak. Hanımefendisiyle konuşmak istiyorum. Anlaşıldı, Lordum. Open Subtitles إهتم بسيد (نوفالو) أولا ً فأنا أريد التكلم مع حضرة اللايدي
    Tanrı aşkına, bu konuyu kapatalım. konuşmak istemiyorum. Open Subtitles من أجل الله، دعونا ننسى هذا الشيئ أنا لا أريد التكلم عنه.
    Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد التكلم عن ذلك، فنجان الشارب اللعين
    Bu konuda konuşmak istemiyorum. Kızlardan bazılar, benim kızım değil ama diğer bazı kızlar Maia'ya sataşıyorlardı. Open Subtitles لا أريد التكلم عن ذلك الموضوع من الضيوف كانوا يضايقون مايا
    Allie, gidip burnunu pudralasana; eski karınla konuşmam lazım. Open Subtitles علي،لم لا تستمتع بالحفلة أريد التكلم مع زوجتك السابقة
    Hemen Bay Du Clark ile konuşmam lazım. Open Subtitles أريد التكلم مع السيد دو كلارك حالا
    Jessice'yla bir dakikalığına özel konuşmam gerekiyor. Open Subtitles أريد التكلم مع جسيكا لدقيقه على إنفراد.
    Ben de bunu öğrenmeye çalışıyorum. Polisle konuşmam gerek. Open Subtitles هذا ما أحاول معرفته، أريد التكلم مع الشرطة
    Aslında bu nedenden ötürü sizinle konuşmak istediğim bir iş var beyler. Open Subtitles بالواقع،لهذا.. لهذا السبب أريد التكلم معكم يا رفاق بخصوص عمل مــا.
    Sizi yeniden rahatsız ediyorum, özür dilerim ama Bay Gillis'le konuşmalıyım. Open Subtitles أنا آسف لإزعاجك مرة أخرى ,لكني تأكدت من الرقم,أريد التكلم مع السيد غيليز.
    Başbakan ile görüşebilir miyim lütfen? Open Subtitles معك اللورد (آيرلي) أريد التكلم مع رئيس الوزراء
    Ama komikti; şimdi konuşmak istiyordum. Open Subtitles ولكن الغريب بالأمر أني أريد التكلم الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus