Hepiniz burada olduğunuz için çok mutlu olduğumu söylemek istiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط أريد القول بأنني سعيده جدا بأنكم جميعا هنا. |
Ama onur duyduğumu ve kendimi şanslı hissettiğimi söylemek istiyorum. | Open Subtitles | كنت أريد القول بأنني أشعر بالفخر والامتياز أنني لعبت الدور |
Öncelikle şunu söylemek istiyorum, ben kimseyi desteklemeye çalışmıyordum. | Open Subtitles | أنا أريد القول فقط بأني لم أكن أحاول الدفاع عن أي شخص |
İlk olarak demek istiyorum ki, bu beklemediğim bir şeydi. | Open Subtitles | قبل أن أقول شيئاً أريد القول إنّ هذا غير متوقّع |
Demek istediğim şu ki; sen yokken ben bir hiçtim. | Open Subtitles | أريد القول أنه لم يكن لديّ أحد إلى أن قمت بتجنيدي. |
Söylemek istediğim, senin için çok mutluyum ve çok gurur duyuyorum... | Open Subtitles | ...فقط أريد القول بأنني سعيدة من أجلك ...وأنا فخورة جداً بك |
Önceki çok eskiydi demek istemem ama IP numarası 1'di desem yeter. | Open Subtitles | لا أريد القول أن القديم لا يعمل لكن رقم الآي بي الخاص به هو واحد |
Güvenliğimde bir açık var demek istemiyorum, ama... - Siz içeri nasıl girdiniz? | Open Subtitles | لا أريد القول بأن هناك ثغرة في الأمن ولكن كيف دخلتم إلى هنا ؟ |
Ben sadece hayvanat bahçesini sevdiğimi ve oranın eğlenceli olduğunu söylemek istiyorum. | Open Subtitles | أريد القول فقط بأنني أحب حديقة الحيوان ، فهي ممتعة حقاً |
Bu yiyeceklerin içinde ne olduğunu size söylemek istiyorum. | Open Subtitles | أريد القول لكم عما هو موجود في بعض هذه المنتجات |
Neyi temsil ettiklerini söylemek istiyorum sadece her şey değiller. | Open Subtitles | فقط أريد القول أن ما تُمثله ليس بكل شيء. |
Orada ne olursa olsun Jules, yeniden harika bir partner olduğunu söylemek istiyorum. | Open Subtitles | أيا مايحدث هناك, جولز أريد القول فحسب كان رائع أننا شركاء مجددا |
Güç kullanılmasını kınadığımı en başta söylemek istiyorum. Bu kesinlikle kabul edilemez. | Open Subtitles | بداية أريد القول أنني حقا أُدين استخدام القوّة الغير مقبول نهائيا |
Buradan çıkamamamız ihtimaline karşı şunu söylemek istiyorum ben gerçekten bir robot değilim. | Open Subtitles | في حال عدم نجاتنا من هذا، أريد القول أنني لستُ إنسانة آلية. |
İzin verirseniz ve bir anlığına ciddi olmam gerekirse, seninle gurur duyduğumu söylemek istiyorum. | Open Subtitles | ،لكن إن كان في مقدوري أيمكنني أن أبدي ملاحظة جادّة لدقيقة؟ أنا أريد القول فحسب أنني فخورة جداً بكِ |
Sadece şunu söylemek istiyorum, kültablası gibi kullanılmış ve vücutları sigara yanıkları, bıçak yaraları ile dolu kızlar tanıdım. | TED | ولكننى أريد القول إني قد قابلت فتيات بهن جروح أثر سكاكين ,وأثار حرق بسبب السجائر اللاتي قد عُوملون تماما مثل مطفئات السجائر |
Beni izleyen çocuklara şunu söylemek istiyorum | Open Subtitles | أريد القول إلى أيّ مراقبة أطفال |
Neden bahsettiklerini bilmiyorlar demek istiyorum. | Open Subtitles | حسناً، أريد القول أنهم لا يعرفون مالذي يتحدثون عنه. |
Amerika'nın kaç yaşında olduğunu bilmiyorum ama şunu demek istiyorum. | Open Subtitles | ...لا أعلم ما عمر أمريكا الآن فقط أريد القول |
Demek istediğim şu ki; sen yokken ben bir hiçtim. | Open Subtitles | أريد القول أنه لم يكن لديّ أيّ أحد إلى أن قمت بتجنيدي. |
Demek istediğim şu ki... | Open Subtitles | أريد القول إني أنا أحبك |
Söylemek istediğim şu ki zamanım geldiğinde, yüzükoyun gömülmek istiyorum. | Open Subtitles | ...وأنا فقط أريد القول عندما تحين ساعتي فإني أريد أن يتم دفني ووجهي للأسفل |
Önceki çok eskiydi demek istemem ama IP numarası 1'di desem yeter. | Open Subtitles | لا أريد القول أن القديم لا يعمل لكن رقم الآي بي الخاص به هو واحد |
Bilemiyorum, asla demek istemiyorum. | Open Subtitles | حسناً، لا أدري، لا أريد القول بعدم الزواج مطلقاً. |
Müziğe kendi bakış açını kattığın için çok minnettar olduğumu, ancak gerçekten ve dürüstce bu şarkının kötülüğe teşvik ettiğini düşündüğümü söyleyecektim . | Open Subtitles | أريد القول أني أقدّر إضافة أفكاركِ بشأن الموسيقى، لكن بصراحة شديدة أشعر أننا نعيث فساداً |