Bir erkek olarak sana yetmiyor muymum? Paramı ver bana. Çaldığım şeylerden payımı istiyorum. | Open Subtitles | أعطني مالي فحسب ، أريد حصتي بكلالأغراضالتىسرقتها. |
Bununla ilgili vicdani bir problemim yok, haberin olsun. Ben sadece payımı istiyorum. | Open Subtitles | ليست لديَ مشاكل أخلاقية معك لكن أريد حصتي |
Senin için bir sürü para kazandım, payımı istiyorum. | Open Subtitles | - "ماذا تعني ب "ما الأمر؟ كسبت لك نقوداً كثيرة ,أريد حصتي |
Beni duyuyor musun? payımı istiyorum. | Open Subtitles | لقد سمعتيني أريد حصتي من المال |
Payımı isterim. | Open Subtitles | أريد حصتي |
Eğer işler yolunda giderse payımı istiyorum. | Open Subtitles | إذا أنتهت الأمور على ما يُرام يا "جاسبر" أريد حصتي |
Ben payımı istiyorum. $ 10 milyon'dan, bana düşen kısmını istiyorum. | Open Subtitles | أريد حصتي أريد حصتي من 10 مليون دولار |
Sadece çaldığımız paradan payımı istiyorum. Siktir git Jess, sen çıldırmışsın. | Open Subtitles | فقط أريد حصتي من النقود التي سرقناها |
Ben payımı istiyorum, hiçbiriniz de bana öyle bakmasın ! | Open Subtitles | أريد حصتي ولا أحد يبدوا مهتما |
Paradaki payımı istiyorum. | Open Subtitles | أريد حصتي من المال |
Ve paradaki payımı istiyorum. | Open Subtitles | أريد حصتي من المال |
Hala payımı istiyorum. | Open Subtitles | لا زلت أريد حصتي |
payımı istiyorum. | Open Subtitles | أريد حصتي من المال |
Adil olan payımı istiyorum. | Open Subtitles | أنا فقد أريد حصتي العادلة |
payımı istiyorum, bana borçlusun. | Open Subtitles | أريد حصتي و أنت مدين لي |
- payımı istiyorum. - Birini getirmişsin. | Open Subtitles | أريد حصتي - ما تجنينه قليل - |
Şimdi payımı istiyorum. | Open Subtitles | الآن أريد حصتي |
Ben de Payımı isterim. | Open Subtitles | لكن أريد حصتي. |