"أريد حصتي" - Traduction Arabe en Turc

    • payımı istiyorum
        
    • Payımı isterim
        
    Bir erkek olarak sana yetmiyor muymum? Paramı ver bana. Çaldığım şeylerden payımı istiyorum. Open Subtitles أعطني مالي فحسب ، أريد حصتي بكلالأغراضالتىسرقتها.
    Bununla ilgili vicdani bir problemim yok, haberin olsun. Ben sadece payımı istiyorum. Open Subtitles ليست لديَ مشاكل أخلاقية معك لكن أريد حصتي
    Senin için bir sürü para kazandım, payımı istiyorum. Open Subtitles - "ماذا تعني ب "ما الأمر؟ كسبت لك نقوداً كثيرة ,أريد حصتي
    Beni duyuyor musun? payımı istiyorum. Open Subtitles لقد سمعتيني أريد حصتي من المال
    Payımı isterim. Open Subtitles أريد حصتي
    Eğer işler yolunda giderse payımı istiyorum. Open Subtitles إذا أنتهت الأمور على ما يُرام يا "جاسبر" أريد حصتي
    Ben payımı istiyorum. $ 10 milyon'dan, bana düşen kısmını istiyorum. Open Subtitles أريد حصتي أريد حصتي من 10 مليون دولار
    Sadece çaldığımız paradan payımı istiyorum. Siktir git Jess, sen çıldırmışsın. Open Subtitles فقط أريد حصتي من النقود التي سرقناها
    Ben payımı istiyorum, hiçbiriniz de bana öyle bakmasın ! Open Subtitles أريد حصتي ولا أحد يبدوا مهتما
    Paradaki payımı istiyorum. Open Subtitles أريد حصتي من المال
    Ve paradaki payımı istiyorum. Open Subtitles أريد حصتي من المال
    Hala payımı istiyorum. Open Subtitles لا زلت أريد حصتي
    payımı istiyorum. Open Subtitles أريد حصتي من المال
    Adil olan payımı istiyorum. Open Subtitles أنا فقد أريد حصتي العادلة
    payımı istiyorum, bana borçlusun. Open Subtitles أريد حصتي و أنت مدين لي
    - payımı istiyorum. - Birini getirmişsin. Open Subtitles أريد حصتي - ما تجنينه قليل -
    Şimdi payımı istiyorum. Open Subtitles الآن أريد حصتي
    Ben de Payımı isterim. Open Subtitles لكن أريد حصتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus