"أريد خدمة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir iyilik isteyeceğim
        
    • bir iyilik istiyorum
        
    • iyiliğe ihtiyacım var
        
    • iyiliğine ihtiyacım var
        
    • - Bir iyilik
        
    • Bir iyilik isteyecektim
        
    Ve karşılığında senden bir iyilik isteyeceğim. Open Subtitles فى المقابل أريد خدمة منك.
    - Ama bir iyilik isteyeceğim. Open Subtitles لكنني أريد خدمة.
    Dinle kısa keseceğim. Senden bir iyilik istiyorum. Open Subtitles . الآن أنظر , سأكون صريح . أريد خدمة منك
    Bir iyiliğe ihtiyacım var, Fi. Open Subtitles أريد خدمة منك يا في
    - Hırsızların Kralı'nın bir iyiliğine ihtiyacım var. Open Subtitles أريد خدمة من ملك اللصوص
    - Senden bir iyilik istiyorum. - Bir iyilik? Open Subtitles ــ أسمع يا رجل, أريد خدمة ــ خدمة ؟
    Bir iyilik isteyecektim. Open Subtitles أريد خدمة من فضلك
    Senden önemli bir iyilik isteyeceğim! Open Subtitles "أريد خدمة مهمّة منك!"
    Senden bir iyilik isteyeceğim. Open Subtitles أريد خدمة
    Claire, senden bir iyilik isteyeceğim. Open Subtitles (كلير)، أريد خدمة
    bir iyilik isteyeceğim senden. Open Subtitles أريد خدمة
    -Senden bir iyilik istiyorum. Open Subtitles ماذا تريد؟ – أريد خدمة
    bir iyilik istiyorum işte. Open Subtitles أريد خدمة
    Aslında, bir iyiliğe ihtiyacım var. Open Subtitles في الواقع أريد خدمة أخرى.
    Dinle, bir iyiliğe ihtiyacım var. Open Subtitles الآ، اسمعي, أنا أريد خدمة
    - Peter, benim Woodsy. Bir iyiliğe ihtiyacım var. Open Subtitles (بيتر) , إنه أنا (وودزي) أريد خدمة
    - Dave bir iyiliğine ihtiyacım var. Open Subtitles - دايف)، أريد خدمة) -
    - Bir iyilik daha. - Bir anlaşmamız vardı. Open Subtitles أريد خدمة أخرى- بيننا إتفاق-
    - Bir iyilik isteyecektim Jackson. Open Subtitles - "أريد خدمة يا (جاكسون)"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus