"أريد فعلها" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmak istemiyorum
        
    • Yapmak istiyorum
        
    • yapmak istediğim
        
    Artık yapmak istemiyorum. Open Subtitles وقد مرّ ستة سنوات، ولا أريد فعلها مجددًا.
    Zaten bir kez taşıdık. Tekrar yapmak istemiyorum. Open Subtitles نقلنا هذه الكومة مرة ولا أريد فعلها مرة ثانية
    Hayır, anlıyorum ama karım bunu denemişti bunu yapmak istemiyorum. Open Subtitles لا أنا اتفهم لكن زوجتي جربت ذلك ولا أعتقد أني أريد فعلها
    Pantolonum üstümdeyken Yapmak istiyorum, olur mu? Open Subtitles لكنني أريد فعلها فقط من خلال سحاب البنطلون
    Ben zenginken "Bunu Yapmak istiyorum." dediğim tüm şeylerin listesi. Open Subtitles لكل الأشياء التي طالما قلت أنني أريد فعلها
    Ölmeden önce yapmak istediğim çok şey var. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء أريد فعلها قبل أن أموت
    Sana yapmak istediğim çok şey var. Open Subtitles توجد العديد من الأمور التي أريد فعلها لك
    Artık yapmak istemiyorum. Open Subtitles وقد مرّ ستة سنوات، ولا أريد فعلها مجددًا.
    Benim için çok zor. yapmak istemiyorum. Open Subtitles ،إنها صعبة جدًا .لا أريد فعلها
    Bunu yapmak istemiyorum! Open Subtitles انا لا أريد فعلها
    Bunu bende yapmak istemiyorum! Open Subtitles أريد فعلها أيضاً
    Artık daha fazla böyle yapmak istemiyorum. Hadi. Open Subtitles فقط لا أريد فعلها بعد الآن.
    Romantizmi severim ama bu işi doğru Yapmak istiyorum. Open Subtitles أحبّ رومانسية، لكنّي أريد فعلها بشكل صحيح
    Babanla bunların hiçbirini yapamadım, ve şimdi Yapmak istiyorum. Open Subtitles لم أكن قادرة على فعل هذه الأشياء مع والدكِ, و أريد فعلها الآن
    Ama yine de Yapmak istiyorum. Open Subtitles ولكننى أريد فعلها على أي حال ..
    Yapma bunu! Milyon kere daha Yapmak istiyorum! Open Subtitles لا ، أريد فعلها مليون مرة أخرى
    Gençken hayatımda yapmak istediğim bir sürü şey vardı ama artık 46 yaşındayım ve hayatım boyunca tüm yaptığım Joe'nun bakımıyla ilgilenmekti. Open Subtitles إنه فقط عندما كنت صغيرة كانت لدي أشياء كثيرة أريد فعلها في حياتي
    yapmak istediğim şeyIeri yazdım çünkü... Open Subtitles دونتُ أشياء قد أريد فعلها الآن لأنّني...
    Çok uzun zamandır biz olmamdan dolayı, ben olmayı unuttuğumu farkettim, sabaha kadar uyumadan, yapmak istediğim şeyleri yazdım. Open Subtitles لقد إكتشفت بأنني مشغول جدا حتى إختفيت عن الأنضار إذا لقد بقيت مستيقض طوال الليل أعمل لائحة من الأشياء التي أريد فعلها و أنا ميتة
    yapmak istediğim çok fazla şey var. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة أريد فعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus