"أريد منا أن" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyorum
        
    Bugün sizden erkeklere olup bitenleri dikkatlice düşünmenizi istiyorum. TED إذن اليوم، أريد منا أن نفكر في نهاية الرجال.
    Yalnızca oda arkadaşıymışız gibi davranmaya bir son vermek istiyorum. Open Subtitles أريد منا أن نكف عن التظاهر وكأننا شركاء غرفة
    Çok yakında, acenteler, menajerler ve film anlaşmaları olabilir ama bir takım olarak burada olduğumuzu hatırlamanızı istiyorum. Open Subtitles قريبا , ربما يكون هنالك وكلاء وعملاء وصفقات تجارية ولاكن الآن أريد منا أن نتذكر كيفية الشعور كوننا هنا كفريق
    Odamızı yeniden dekore etmeye beraber karar verelim istiyorum. Open Subtitles أريد منا أن نقرر كيف نقوم بتصميم غرفتنا مع بعضنا البعض
    O gün yaşananları hatırlamamızı ve kendimizden korkmamızı istiyorum, çünkü o gün olanlar toplumumuzun aynasıydı. Open Subtitles أريد منا أن نتذكر ما حدث في ذلك اليوم و أن نكون مذعورين من أنفسنا لأن ما جرى يعتبر مرآة لمجتمعنا
    Bunun düşünüp beraber olalım istiyorum. Open Subtitles أريد منا أن نعمل على هذا أريد أن نكون مع بعض
    Kenar mahalleli avanaklar gibi yaşamak istiyorum. Open Subtitles أريد منا أن نعيش مثل حمقى المدن.
    Birbirimize doğruları söyleyebilecek durumda olmamızı istiyorum. Open Subtitles أريد منا أن نكون قادرين على قول الحقيقة
    Birbirimize doğruları söyleyebilecek durumda olmamızı istiyorum. Open Subtitles أريد منا أن نكون قادرين على قول الحقيقة
    Diğer seviyeye geçelim istiyorum. Open Subtitles أريد منا أن ننتقل إلى المرحلة التالية
    İkimiz için de doğru olanı yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد منا أن نفعل الشيء الصحيح مع بعض
    Hey, ben sadece beraber birşeyler yapmak istiyorum. Daha yeni beraber birşeyler yaptık. Open Subtitles أريد منا أن نفعل شيئا سويا
    Bay Busby, birbirimizi iyice anlamamızı istiyorum. Open Subtitles سيد (بزبي)، أريد منا أن نفهم بعضنا الآخر بشكل تام.
    Hepinizin çevreye bakmasını istiyorum. Open Subtitles أريد منا أن نُحوط المنطقة.
    İstiyorum ki biz... Open Subtitles ...أريد منا أن ...أريد منا أن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus