"أزداد" - Traduction Arabe en Turc

    • daha da
        
    • giderek
        
    • Gittikçe
        
    • gün daha
        
    Yarına kadar bekleyemeyeceğim çünkü her gün daha da iyi gözüküyorum. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار إلى الغد لأني أزداد وسامة كل يوم
    Son birkaç gecedir daha da kötüleşti. Open Subtitles لقد أزداد الأمر سوءاً خلال ليالي القليلة الماضية.
    Savaş, içinden çıkılmaz bir hâl aldıkça kanım daha da çok kaynıyordu. Open Subtitles ،كلما إزدادت الحرب فوضوية كلما أزداد غليان دمي
    giderek daha güçlü, formda ve hızlı oluyorum ve bu iyi bir şey. Open Subtitles في بناء بنية عضلية صافية، إنّي أزداد قوّة، ونحافة وسرعة، و.. إنّها جيّدة.
    İnsanları aldatma konusunda giderek ustalaşıyorum. Open Subtitles إنّي أزداد مهارة في تزوير طريق عبوري بين الناس.
    Gücenmeyin, fakat ya sizler akıllanıyorsunuz, ya da ben Gittikçe aptallaşıyorum. Open Subtitles لا إهانة، لكن إما تزدادون ذكاءً أو أنا أزداد غباءً
    Ya sana, herkesin tersine, yaşlanmak yerine Gittikçe gençleştiğimi söyleseydim? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكِ أنني لا أزداد شيخوخةً بل أزداد شباباً أكثر من أي شخص آخر
    Tuvalette daha fazla zaman geçiriyorum ve Axel her geçen gün daha çok şişmanlıyor. Open Subtitles أزداد حماقةً وأكسل إزداد بدانة عن اي وقت مضى
    Git gide güçleniyorum. Her geçen gün daha da iyi oluyorum. Open Subtitles تعرف أنني أزداد قوة، أصبح أفضل كل يوم يمّر
    Cuma daha da kötüleşti. Cumartesi öldü. Open Subtitles أزداد سوءاً في يوم الجمعة، مات في يوم السبت،
    Cuma daha da kötüleşti. Cumartesi öldü. Open Subtitles أزداد سوءاً في يوم الجمعة، مات في يوم السبت،
    Aldığım her canla... - ...daha da artacak. Open Subtitles وبكل حياة سأخذها سوف أزداد قوة
    Eğer farkında değilsen, maalesef ki daha da kötü durumda. Open Subtitles لسوء الحظ أزداد سواً إذا لم تكن تعلمى
    Sicilya'da çevirdiğin dolaplar aramızı daha da açıyor. Open Subtitles إنه أمر قد أزداد بحاشيتك من صقلية
    Müstesna bir kadınsın ve sana giderek daha çok hayran olduğumu anlıyorum. Open Subtitles إنك إمرأة وحيدة جدا ً لقد وجدت أننى... وجدت أننى أزداد و أزداد إعحابا ً بك ِ
    Aynanın içindeki kötülüğün gücü giderek arttı. Open Subtitles هناك شر داخل المرآة قد أزداد قوةً.
    Burada oturup, giderek kötüleşmeyi beklemek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد الجلوس أزداد مرضاً
    Geçen hafta gelecekle ilgili gördüğüm imgelerin hepsi gerçekleşti ve bu konuda Gittikçe güçleniyorum. Open Subtitles كل الـرؤى التـي راودتنـي الأسبـوع المـاضـي تـحققـت و أنـا أزداد قـوة فحسـب
    Hava Gittikçe bozuyor. Open Subtitles الوضع أزداد سوءاً
    Gittikçe güçleniyorum. Open Subtitles أشعر أنني أزداد صلابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus