"أسأل عن" - Traduction Arabe en Turc

    • sorabilir
        
    • soruyorum
        
    • sormam
        
    • sordum
        
    • sorayım
        
    • soruyordum
        
    • de söylemiyor
        
    • sormadım
        
    • sorguladığım
        
    Sana, 14 yıI önceki bir cinayet davasını sorabilir miyim? Open Subtitles هل لي أن أسأل عن قضية الجريمة قبل 14 سنة؟
    O halde beni rahatsız eden bir şeyi sorabilir miyim? Open Subtitles إذاً، هل يمكنني أن أسأل عن شيء يُـزعجني؟
    Sizinle de ilgilendiğime göre... sağlığınızın nasıl olduğunu sorabilir miyim? Open Subtitles بما أنني اهتممت بك أيضاً هل يمكنني أن أسأل عن صحتك؟
    İlk insan atamızı soruyorum. Bizden sayacağımız birileri. Bu odada oturuyor olsalar TED أنا أسأل عن اصل البشر، أصلنا نحن أسأل عن المخلوقات التي نتعرف على أنها مثلنا تلك التي لو كانت معنا في تلك الغرفة
    Yani, detayları sormam ama bana zaten sadece istediği şeyleri söylüyor, değil mi? Open Subtitles أنا أقصد، أني لا أسأل عن التفاصيل و لكنه يخبرني بما يريده، حسناً؟
    - Dokunmadım senin o aptal saatlerine. - Sadece nerede olduklarını sordum. Open Subtitles ـ أنني لم ألمس ساعاتك الغبية ـ أنني فقط أسأل عن مكانهم
    Peki seni normalde yaptığın şeyi yapmaktan alıkoyan ne? sorabilir miyim? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل عن سبب امتناعك عن فعل ما تقوم به بالعادة؟
    Ne aldığımı sorabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل عن ماهية الشيء الذي سأنقله؟
    Fakat izlenecek yolu neden degistirdigimizi sorabilir miyim lordum? Open Subtitles ولكن أليّ أن أسأل عن سبب تغيير الطّريق يا سيّدي؟
    Adınızı sorabilir miyim bayım? Open Subtitles أيمكن أن أسأل عن إسمك يا سيدى ؟
    Tabiki. Sebebini sorabilir miyim? Open Subtitles بالتأكيد, هل لي أن أسأل عن السبب؟
    Ben sizin adınızı sorabilir miyim? Open Subtitles هل لي أن أسأل عن إسمك يا سيدي؟
    Ben senin hakkında soru sorabilir miyim? Open Subtitles أليس من المفروض أن أسأل عن أحوالك ؟
    Otel güvenliğinize soruyorum! Open Subtitles ماذا الذي سألته؟ أسأل عن الأمن اللعين في فندقك
    Hayır, çalma stilimi soruyorum. Open Subtitles كلّا, أنا أسأل عن نوع الشخصية التي سأقدمها
    Bu akşamki konuşmanızın konusunu sormam emredildi. Open Subtitles لدي أوامر بأن أسأل عن موضوع خطابك الليلة
    Lütfen affedin ama cenaze töreninin ertesi günü nerede olduğunuzu ikinize de sormam gerekiyor. Open Subtitles اعذرانى لكن من الضرورى أن أسأل عن مكان وجودكم فى اليوم التالى للجنازه
    Ben, yakaladın diye sordum. Open Subtitles أنا أسأل عن أكبر الأسماك الّتي أمسكتها
    Ama izin ver sana birşey sorayım. Bunu yaptıktan sonra kızımla konuşabilecek miyim? Open Subtitles لكن أريد أن أسأل عن شئ ، بعد أن نفعل هذا ، هل سيمكننى الحديث مع إبنتى ؟
    Madam, amacım işinize burnumu sokmak değildi. Sadece dün geceki yağmuru soruyordum. Open Subtitles مدام لم أقصد الإزعاج كنت أسأل عن مطر بالأمس
    Flynn de söylemiyor. Open Subtitles (ضللت أسأل عن (شارلين
    Galiba bunu öğrenmek istemediğim için hiç sormadım. Open Subtitles أعتقد أني لم أسأل عن هذا لأني لم أرد معرفته
    Bu olanlar konusunda sorguladığım çok şey var ama bu yok. Open Subtitles ، إنني أسأل عن أشياء كثيرة ولكن ليس عن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus