"أسابيع أخرى" - Traduction Arabe en Turc

    • hafta daha
        
    • haftamız daha
        
    • haftalarca
        
    • hafta sonra
        
    • Bir kaç hafta
        
    Bunun için üzüldüm ama babamın telefonu üst katta ve üst kata çıkıp o telefonu açmak için önümde birkaç hafta daha var. Open Subtitles أنا آسفه هاتف والدي في الطابق العلوي سيكون هناك بضعة أسابيع أخرى قبل أن أتمكن من المشي إلى الطابق العلوي للرد على ذلك
    Sıkıcı ve acı verici bulduğumdan bunu nadiren yaptım. Bu yüzden iyileşmem bir altı hafta daha uzadı. TED بالكاد قمت به، لأنني وجدته مملًا ومؤلمًا، وكنتيجة لذلك، استغرق مني الأمر ستة أسابيع أخرى لأشعر بتحسن.
    Birkaç hafta daha geçseydi içindekini hiç öğrenemeyebilirdik. Open Subtitles بضع أسابيع أخرى ولم نكن نعلم أبداً ماذا يوجد بالداخل
    Bana birkaç hafta daha verdiler ama istemiyorum. Open Subtitles ،لقد أمهلوني بضعة أسابيع أخرى ولكنّي قرّرت عدم الانتظار
    Keşke bir kaç haftamız daha olsaydı. Open Subtitles ليت أمامنا بعضة أسابيع أخرى
    Onlar premetür. 8 hafta daha ana rahminde olmalıydılar. Open Subtitles إنهم أطفال مولودين قبل أوانهم كان يجب أن يقضوا 8 أسابيع أخرى في الرحم
    Yani diyorsun ki, eğer sandalyeye bir şey olursa üç hafta daha kazanır? Open Subtitles إذاً إن حدث شيء للكرسي أمامه ثلاثة أسابيع أخرى
    Yani, bütün prosedürleri tekrar halletmeleri kardeşine üç hafta daha kazandıracak. Open Subtitles بينما ينتهوا من كل الإجراءات الرسمية يحصل أخاك على ثلاثة أسابيع أخرى
    6 hafta daha fazla kış yaşayacağız gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أننا حصلنا على ستة أسابيع أخرى من الشتاء
    Birkaç hafta daha kalıp, seninle evi, düzenleyip şıklaştırmama ne dersin? Open Subtitles لمَ لا أبقى بضعة أسابيع أخرى... وأعلمكِ الطريقة المُثلى لتنظيف المنزل؟
    Doktorun üç hafta daha dinlenmen gerektiğini söylüyor. Open Subtitles الطبيب يقول أنك بحاجة إلى ثلاثة أسابيع أخرى
    Doktorun üç hafta daha dinlenmen gerektiğini söylüyor. Open Subtitles الطبيب يقول أنك بحاجة إلى ثلاثة أسابيع أخرى
    Lupita pes edene kadar, kocasının tutukluluğu altı hafta daha sürdü. Open Subtitles لقد إحتاجت إلى ست أسابيع أخرى واعتقلوا والدها
    Kızı birkaç hafta daha güvende tut ve kadın senin olsun. Open Subtitles حافظ على سلامة الفتاة لعدّة أسابيع أخرى و ستكون المرأة من نصيبك.
    Sadece birkaç hafta daha yaşamasına izin verelim diyorum. Open Subtitles ما أقوله فقط أن ندعه يعيش لمدة بضعة أسابيع أخرى
    Hayat, bu herifin peşinden bir beş hafta daha koşmak için çok kısa. Open Subtitles الحياة لا تستحق أن نلاحق مثل هذا الرجل لمدّة خمسة أسابيع أخرى
    - Bana birkaç hafta daha ver. - Onu demiyorum. Open Subtitles امنحني بضعة أسابيع أخرى - ذلك ليس ما قصدته -
    Bir numarada 6 hafta daha kalmak pek çok günahı örttü. Open Subtitles سِت أسابيع أخرى كأفضل أغنية, غطى ذلك الكثير من الخطايا.
    Bizim meşur kaynağımız bir üç hafta daha ortalarda dolaşarak sırlarımızı ifşa etmemeli. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لذلك الجاسوس بتسريب الأسرار لثلاثة أسابيع أخرى
    - Üç haftamız daha var. Open Subtitles لقد سجلنا لثلاثة أسابيع أخرى
    Biraz daha küçültmek için haftalarca hesaplama yapmak gerekli. Open Subtitles التصغير أكثر قد يتطلب أسابيع أخرى من الحسابات الجديدة
    Öyleyse üç hafta sonra tekrar yataktan çıkarsın, tamam mı? Open Subtitles إذن ، ستنهض من السرير لثلاث أسابيع أخرى ، حسنا
    Bir kaç hafta bekliyor, ve tekrar deniyor, bu kez başarıyor. Open Subtitles ينتظر أسابيع أخرى ليفعلها ثانيةً لكن هذه المرة يمضي كل المسافة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus