"أسال" - Traduction Arabe en Turc

    • sorabilir
        
    • sor
        
    • sordum
        
    • soruyorum
        
    • sormak
        
    • sormadım
        
    • sormam
        
    • soruyordum
        
    • sormayacağım
        
    • sormuyorum
        
    • sormaya
        
    • sorardım
        
    • sorabilirim
        
    Kafama şaplak yemeden, bir soru sorabilir miyim? Open Subtitles لذا استطبع ان أسال اى سؤال بما نى مستعبدة ؟
    Kocanızla ilişki yaşıyor musunuz diye sorabilir miyim? Open Subtitles هل لي ان أسال هل هناك معاشرة بينك وبين زوجك؟
    Yaşlı adama o dağ dışında başka bir yol gösterebilir mi diye sor. Open Subtitles أسال العجوز اذا كان سيرشدنا علي طريقة اخري للخرج من هذه الجبال
    Sadece olup olmadığını sordum. Open Subtitles كنت أسال هل لديك بعضاً منه؟ ـ كم حبة تريد؟
    Bunu farkettim. Ben sadece bir sürü kız oldu mu diye soruyorum. Open Subtitles أدركت هذا، أنا أسال فحسب إن كان هناك الكثير والكثير من الفتيات.
    Polise kimin söylediğini sormak terbiyesizlik olur mu? Open Subtitles هل سيكون سلوك سيىء لكى أسال من بلغ الشرطه فى شوق الزهور ؟
    Sormamı istedi, ama hayatımda ilk defa, sormadım. Open Subtitles لقد أرادت ذلك ولكنني لأول مرة بحياتي لا أسال
    Genelde kahvalti için biri neden cin ister diye sormam ama bugün bir istisna yapacagim. Open Subtitles بالعادة، إنّي لا أسال أحدهم حول سوفأحتساءالجنفيالفطور.. لكن اليوم سأعمل إستثناء.
    Ben sadece... adres soruyordum. Open Subtitles انني كنت اريد فقط ان أسال عن أتجاه مكان معين
    İlişkinde neler olduğunu bilmiyorum Sarah ve bunu sormayacağım bile. Open Subtitles لا اعرف ماذا حدث فى علاقتك يا سارة ولن أسال ..
    Ve şey, sorabilir miyim, bu nedir? Open Subtitles وماذا ؟ هل لي أن أسال ,هل هذا ؟
    Pat'ten niye ayrılacağını sorabilir miyim? Open Subtitles لماذا , هل لى ان أسال, هل ستترك بات؟
    Sizlere bir şey sorabilir miyim arkadaşlar? Open Subtitles رفاق , هل من الممكن أن أسال شيئا?
    - Doğru ya. Önce ismi sor, sonra repliğini söyle. Open Subtitles نعم أسال أولا وبعدها أقول المطلوب
    Adam'a sor dostum. O sana anlatır. Open Subtitles نعم أسال آدم, سوف يخبرك
    - Oh, yine bu soruyu sordum. Open Subtitles نعم ، أنا أسال هذا السؤال للمرة الثانية.
    Bunu sordum çünkü Don Huertero sana bir teklif yapacak. Open Subtitles أَنا فقط أسال لأن دون هواتيرو لديه عرض لأجلك
    Hayır, sadece neden diğer on milyon doktor değil de ben diye soruyorum. Open Subtitles لا ، إنه فقط يدفعني لأن أسال لماذا أنا وليس واحد من الـ10 مليون بالخارج هناك
    Ben yürümek yoktu bir binaya kuşatma altında, , kendi refah risk ya da çalışmak için eşim sormak Benimle bütün gece hayatta tutmak için! Open Subtitles , لم يكن علي أن أدخل إلى مبنى تحت الحصار , اخاطر بحالتي الجيدة أو أسال زوجتي لتعمل معي طوال الليل
    Sana bakıyorum. Ben hiç kimseye saat sormadım değil mi? Open Subtitles لم أسال قط ساعة عن الوقت، أليس كذلك؟
    Bu nedenle bana hala kızgın olup olmadığını sormam vakit kaybı olacak. Open Subtitles لذا انا اظن ان أسال اذا كان لايظل سكرى عليه مضيعه من الوقت
    İlgilendirmez tabii ki. Öylesine soruyordum işte... Open Subtitles إنني أسال فقط هذا كل مافي الأمر
    Nasıl olduğunu sormayacağım çünkü belli ki bana söylemek istemiyorsun isteseydin benden saklamaya çalışmazdın. Open Subtitles أنا لن أسال كيف من الواضح أنكٍ لاتريدين أن تخبريني أو ماكنتٍ حاولتٍ إخفاءه عني
    Nedenini söylemiyorlar, ben de sormuyorum çünkü cevap almak iki haftayı buluyor ve cevap her zaman "soru sorma." Open Subtitles نفذت الآمر لم يخبرونا لماذا وانا لم أسال لم أسال لآن وصول الرد يستغرق أسبوعين والرد دائما هو لا تسأل
    Benim durumumda ise; yaklaşık beş yaşımdayken anneme soru sormaya başlamamdı. TED وفي حالتي كوني بلغت الخمسة أعوام كان هذا يعني أن أسال والدتي
    Devamlı uzakta olduğun için anneme hep ne iş yaptığını sorardım. Open Subtitles كنتُ أسال أمي عن مهنتك لبعدكَ جُلَ الوقت
    Sonra Düşündüm ki komşuma sorabilirim. Ama burada kimseyi tanımıyordum. Open Subtitles فكرت أن أسال جارا ولكني لا اعرف أحداً هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus