"أستطيع أن أتخيل" - Traduction Arabe en Turc

    • düşünemiyorum
        
    • hayal edemiyorum
        
    • hayal bile edemiyorum
        
    • tahmin edemiyorum
        
    • tahmin bile edemiyorum
        
    • olduğunu tahmin bile
        
    • olduğunu hayal bile edemem
        
    Şu anda size duyduğum sevgiden ve saygıdan daha fazlasını düşünemiyorum. Open Subtitles أنا أستطيع أن أتخيل أي احترام أو الصداقة أكبر من عندي لك الآن.
    Bu silaha sahip olabilecek başka kimseyi düşünemiyorum, ben hariç. Open Subtitles نعم . لا أستطيع أن أتخيل أي شخص غيرك يتملك هذه البندقية ، فيما عداي
    Önerdiğinizden daha vaatkar bir gelecek hayal edemiyorum. Open Subtitles أنا أستطيع أن أتخيل أي مستقبل المليء وعد من واحد التي تقدمها.
    Sadece, 22'den büyük olmayı hayal edemiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أتخيل أنى أكبر من 22 عاماً
    Ben başka bir yerde yaşayan kendimi hayal bile edemiyorum, Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل نفسي أعيش في أي مكان آخر
    Biliyorum Leslie uzun bir zmandır hasta ama bu zamanın sizin için ne kadar zor olduğunu tahmin edemiyorum. Open Subtitles أنا أعلم ان ليزلي كان مريضة لفترة طويلة و لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة هذا بالنسبة لك
    Sürekli başka biri gibi olmanın nasıl olduğunu tahmin bile edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل كيف تكونين شخصاً آخر طوال الوقت
    Ama bundan daha iyisini düşünemiyorum. Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أتخيل أن يكون لدي شئ أفضل من هذا
    Burada herhangi bir zorlama ya da stres olduğunu düşünemiyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتخيل وجود إرهاق وإجهاد هنا
    O artık olmadığında ne olacak düşünemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما سيحل بي عندما أفقدهُ
    Bir kuyuda öyle yalnız olabileceğimi düşünemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل كيف يكون الحال بالأسفل في هذا البئر, وحيدا هكذا
    Ben olsaydım ne yapardım? düşünemiyorum bile. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتخيل ما الذي يمكنني فعله
    Dilsiz olmaktan daha kötü bir alın yazısı hayal edemiyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتخيل مصيرا أسوأ من أن أكون خرساء
    Bütün gün boyunca bir masanın arkasında oturacağımı hayal edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل نفسي خلف مكتب طوال اليوم.
    Bebek için yüzme derslerinde ikimizi hayal edemiyorum gerçekten. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل نفسي معها في درس سباحة الطفل
    Bu programın başka bir yerde çekildiğini hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل تصوير المسلسل في أي مكان آخر
    Laurel'e ne kadar kızgın da olsan onu korumak için yapabileceklerini hayal bile edemiyorum. Open Subtitles كما جنون كما كنت في الغار، لا أستطيع أن أتخيل أنك لن تفعل أي شيء لحمايتها.
    Senin işini yaptığımı hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل تفسى أفعل ما تفعله أنت لم لا؟
    Zaten özsaygı seviyesini tahmin edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل له مستوى احترام الذات بالفعل.
    Sizin için ne kadar zor olduğunu tahmin edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة الأمر عليك
    Duke beni düğününe davet etmeseydi nasıl bir acı yaşardım tahmin bile edemiyorum. Open Subtitles وأنا لا أستطيع أن أتخيل حتى الألم الذي كنت أشعر إذا كان ديوك قال لي لم يكن دعيت لزفافه.
    Ne kadar zor olduğunu tahmin bile edemem. Open Subtitles أستطيع أن أتخيل كم هو فضيع هذا الأمر الذي حدث
    Dün geceyi diyorsan, senin için ne kadar zor olduğunu hayal bile edemem. Open Subtitles انظروا، عن الليلة الماضية، لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة هذا يجب أن يكون بالنسبة لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus