"أسديك" - Traduction Arabe en Turc

    • bir
        
    • sana
        
    Aslında benim senin için yapabileceğim bir şey var bence. Open Subtitles بالواقع , أظنّ أنّ ثمّة أمر بوسعي أن أسديك إيّاه
    sana dostça bir tavsiyede bulunayım. Kızları çekmek istiyorsan girişken olmalısın. Open Subtitles دعني أسديك نصيحة وديّة، عليك أن تكون مشاكساً عندما تحاول استمالة الفتيات
    Biliyorum şu anda öyle gelimiyor ama ben sana iyilik yapıyorum. Bu bir hediye. Open Subtitles أعلم أنّ الأمر لا يبدو كذلك الآن ولكنّي أسديك معروفاً وأهديك هديّةً
    Aslında benim senin için yapabileceğim bir şey var bence. Open Subtitles بالواقع، أظنّ أنّ ثمّة أمر بوسعي أن أسديك إيّاه.
    sana bir iyilik yapıyorum. Oraya gitmek istemezsin. Open Subtitles أنا أسديك صنيعاً أنت لا ترغب فى الدخول إلى هناك.
    Ben senin için bir şeyler yapmayı beklerken senin de benim için yapabileceğin bir şey var. Open Subtitles لذا بينما أترقب أن أسديك صنيعًا، فبوسعك إسدائي صنيع بسيط.
    - Bana kalırsa sana bir iyilik yapıyorum. Open Subtitles ، الطريقة التي أرى بها الأمر هى أنني أسديك معروفاً
    sana bir şey vereyim. Şu adamı ara. Open Subtitles دعيني أسديك خدمةً، اتصلي بهذا الرجل
    sana bir kıyak geçeyim. Bu elemanı ara. Open Subtitles دعيني أسديك خدمةً، اتصلي بهذا الرجل
    sana küçük bir tavsiye vereyim bu da hediyemiz olsun bu şey sendeyken adımına dikkat et. Open Subtitles اسمح لي أن أسديك نصيحة... وهي نصيحة مجّانيّة...
    Senin için yapmamı istediğin başka bir şey var o halde. Open Subtitles ثمّة شيء تريدني أن أسديك إيّاه إذًا
    Senin için yapmamı istediğin başka bir şey var o halde. Open Subtitles ثمّة شيء تريدني أن أسديك إيّاه إذًا.
    Ben sana bir iyilik yaparım, sen de bana yaparsın. Open Subtitles أسديك معروفًا لقاء معروف تسديه إليّ.
    Ayarlanmış bir evlilikti. sana iyilik yapmıştım. Open Subtitles كان زواجاً مدبّراً وكنت أسديك صنيعاً
    sana bir tavsiyede bulunayım. Birazdan hava kararacak. Open Subtitles دعني أسديك نصيحة، الظلام سيحل قريبًا
    sana bir tavsiyede bulunayım. Birazdan hava kararacak. Open Subtitles دعني أسديك نصيحة، الظلام سيحل قريبًا
    sana bir tavsiye vereyim: Open Subtitles دعني أسديك نصيحة
    sana tarif etmekten daha iyisini yapacağım.Gel hadi seni götüreyim. Open Subtitles سوف أسديك أفضل من هذا سوف أصحبك إلى هناك
    Ne sana tavsiye veremez miyim? Open Subtitles ماذا، ألا أستطيع أن أسديك النصائح الآن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus