"أسرع من سرعة" - Traduction Arabe en Turc

    • hızından daha hızlı
        
    • hızından da hızlı
        
    Brian Griffin'in "Aşkın hızından daha hızlı"sı şaşırtıcı şekilde... edebiyat eleştirmenlerinin dünya çapındaki yazılarına şükür, tek bir kopya bile satmadı. Open Subtitles رواية براين جريفين أسرع من سرعة الحب بشكل مدهش لم تباع منها أي نسخه وذلك بفضل التنظيف العالمي من قبل النقاد
    Bu, Aşkın hızından daha hızlı için kullandığım kısaltma çünkü çok söylüyorum. Open Subtitles هذا إختصار أستعمله ل أسرع من سرعة الحب لأني أذكرها بحديثي كثيراً
    Onu sıkıştırdığınızda, plazma, sıkıştırma hızından daha hızlı bir şekilde soğuyor. Yani, sıkıştırmaya çalışıyorsunuz, fakat plazma soğuyor da soğuyor, ve kesinlikle hiç bir şey yapmıyor. TED إذا حينما تضغط على هذا، تبرد البلازما أسرع من سرعة الضغط، لذا فأنت تحاول ضغطه، لكن البلازما تبرد وتبرد وتبرد وبعدها لا تفعل شيئا على الإطلاق.
    Bana geldiği gibi ışık hızından da hızlı size de gelecek. Open Subtitles هو سيجيء إليك، بينما هو يجيء لي... أسرع من سرعة الضوء.
    Işık hızından da hızlı giden parçacıklar. Open Subtitles جزيئات تسافر أسرع من سرعة الضوء
    Bir yere gitmiş gibi görünmüyordu fakat söylediğine göre, ışık hızından daha hızlı olduğu için biz göremiyormuşuz. Open Subtitles لم يبدو أنه ذهب لأي مكان لكنه قال بأنه أسرع من سرعة الضوء لن نقدر على رؤيته يتحرك على أية حال
    Ayrıca saldırımın Kamui'nin aktarım hızından daha hızlı olduğunu görmüş oldum. Open Subtitles وقد اكتشفت مؤخرًا أن هجماتي أسرع من سرعة انتقال الكاموي الخاصة بهم
    "Aşkın hızından daha hızlı." Open Subtitles أسرع من سرعة الحب
    "Aşkın hızından daha hızlı" Open Subtitles براين أسرع من سرعة الحب
    Binalardan daha yüksekte uçma yeteneği ışık hızından daha hızlı koşma yeteneği. Open Subtitles والركض أسرع من سرعة الضوء ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus