- Pek efsanevi olduğu söylenemez. - Yakalandı mı? | Open Subtitles | لقد كان بالكاد أسطوريا إذن فقد قبضت عليه؟ |
- Pek efsanevi olduğu söylenemez. - Yakalandı mı? | Open Subtitles | لقد كان بالكاد أسطوريا إذن فقد قبضت عليه؟ |
Bu şekilde, efsanevi yerle tüm dünyayı, yani bir coğrafyası olan... ve haritası çizilebilecek çok yerleşik bir yer kastetmek istemiştir. | Open Subtitles | لقد قصد بهذا مكانا أسطوريا ،كاملا يشكل عالما متكاملا ومكتظ بالسكان وذو جغرافيا متكاملة وقدرة كاملة على رسم خارطة له |
Bir mucize ne kadar doğru ve ne kadar efsane olursa o kadar güzel bir hikaye olur. | Open Subtitles | مهما تعجبت كم من الحلم كان حقيقى وكم كان أسطوريا فإنها تمثل حلما جميلا |
- Bu bir efsane olacak! - Evet dostum. | Open Subtitles | هذا يبدو أسطوريا بعض الشئ إنه كذلك يا متانق |
Ben ilk kez 60'lı yıllarda buraya gelmeye başladım, burası zaten bir efsane idi. | Open Subtitles | عندما بدأت القدوم إلى هنا في الستينيات هذا المكان كان أسطوريا بالفعل |
Burası efsanevi bir yerdi. Kahramanlar maceraları için yola çıkacakları zaman burada buluşurdu. | Open Subtitles | لقد كان مكانا أسطوريا هنا كان يلتقي الأبطال ليتحدثوا عن مغامراتهم |
En önemlisi de bu hayatta ne yaparsanız yapın arkadaşlarınız orada bulunup bunu görmüyorsa efsanevi olmaz. | Open Subtitles | و الأكثر أهمية أيَّا ما تفعلاه في هذه الحياة فهو ليس أسطوريا |
Bir daha hiçbir şey efsanevi olmayacak. | Open Subtitles | لن يكون أيُّ شيء أسطوريا مجددا أبدا |
- efsanevi bir şeydi. | Open Subtitles | -كان ذلك أسطوريا |
Babamın bekârlığa veda partisi efsane olacak. | Open Subtitles | حفل توديع عزوبية أبي سيكون أسطوريا. |
Her sene olduğu gibi bu sene de efsane bir parti veriyorum. | Open Subtitles | عن نفسي فإني أنظم حفلا سنويا أسطوريا... |