"أسطوريا" - Traduction Arabe en Turc

    • efsanevi
        
    • efsane
        
    - Pek efsanevi olduğu söylenemez. - Yakalandı mı? Open Subtitles لقد كان بالكاد أسطوريا إذن فقد قبضت عليه؟
    - Pek efsanevi olduğu söylenemez. - Yakalandı mı? Open Subtitles لقد كان بالكاد أسطوريا إذن فقد قبضت عليه؟
    Bu şekilde, efsanevi yerle tüm dünyayı, yani bir coğrafyası olan... ve haritası çizilebilecek çok yerleşik bir yer kastetmek istemiştir. Open Subtitles لقد قصد بهذا مكانا أسطوريا ،كاملا يشكل عالما متكاملا ومكتظ بالسكان وذو جغرافيا متكاملة وقدرة كاملة على رسم خارطة له
    Bir mucize ne kadar doğru ve ne kadar efsane olursa o kadar güzel bir hikaye olur. Open Subtitles مهما تعجبت كم من الحلم كان حقيقى وكم كان أسطوريا فإنها تمثل حلما جميلا
    - Bu bir efsane olacak! - Evet dostum. Open Subtitles هذا يبدو أسطوريا بعض الشئ إنه كذلك يا متانق
    Ben ilk kez 60'lı yıllarda buraya gelmeye başladım, burası zaten bir efsane idi. Open Subtitles عندما بدأت القدوم إلى هنا في الستينيات هذا المكان كان أسطوريا بالفعل
    Burası efsanevi bir yerdi. Kahramanlar maceraları için yola çıkacakları zaman burada buluşurdu. Open Subtitles لقد كان مكانا أسطوريا هنا كان يلتقي الأبطال ليتحدثوا عن مغامراتهم
    En önemlisi de bu hayatta ne yaparsanız yapın arkadaşlarınız orada bulunup bunu görmüyorsa efsanevi olmaz. Open Subtitles و الأكثر أهمية أيَّا ما تفعلاه في هذه الحياة فهو ليس أسطوريا
    Bir daha hiçbir şey efsanevi olmayacak. Open Subtitles لن يكون أيُّ شيء أسطوريا مجددا أبدا
    - efsanevi bir şeydi. Open Subtitles -كان ذلك أسطوريا
    Babamın bekârlığa veda partisi efsane olacak. Open Subtitles حفل توديع عزوبية أبي سيكون أسطوريا.
    Her sene olduğu gibi bu sene de efsane bir parti veriyorum. Open Subtitles عن نفسي فإني أنظم حفلا سنويا أسطوريا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus