"أسقط" - Traduction Arabe en Turc

    • bırak
        
    • düşüyorum
        
    • at
        
    • düşürmüş
        
    • indir
        
    • Düşmeme
        
    • düşmeyeceğim
        
    • geri
        
    • bıraktı
        
    • düşüyordum
        
    • düşmem
        
    • düşüp
        
    • düşüren
        
    • düşürdüm
        
    • düştüm
        
    Saati bırak suçlu! Open Subtitles أسقط الساعة أيها المدان لسنا على قسائم التسوق
    Ben bu koca oğlandan bir şey yapmasını istediğimde yüzüne dönerim ve ağzındakini hemen şimdi bırak! Open Subtitles عندما أريده أن يفعل شيئاً أُريده أقف أمام وجهه وأقول أسقط هذه الآن، هل تسمعنى ؟
    Bugüne kadar da düşüş henüz durmuş değil. Hala daha düşüyorum. TED و إلى حد اليوم لم يتوقف ذلك السقوط ؛ لازلت أسقط.
    at kılıcını , yoksa seni vurdurmak zorunda kalacağım. Open Subtitles أسقط سيفك أو لن يكون لدى اختيار اخر غير أن أطلق عليك النار
    - Onları düşürmüş olmalı ve karanlıkta bulamamıştır. Open Subtitles لابد أنه أسقط المفاتيح ولم يجدها في الظلام
    İndir o lanet silahı ve Memur Hale'yi bırak, hemen! Open Subtitles أسقط هذا السلاح اللعين! أنت تهدد ضابط ، أتركه الآن!
    Çatıdan Düşmeme engel olduğun için teşekkürler. Open Subtitles حسنا, شكرا لك لعدم تركي أسقط من السطح
    düşmeyeceğim! düşmeyeceğim! Open Subtitles لن أسقط ,لن أسقط
    Eşcinsel haberlerini bırak sana rehabilitasyondan ilk röportajı vereyim. Open Subtitles أسقط أمر الشذوذ ذاك وسأمنحك أول مقابله معه من مركز إعادة التأهيل
    Tamam. Motorsikleti bırak sonra arabama bin. - Kaldırın şunu üstümden! Open Subtitles حسناً ، أسقط الدراجة و أدخل الى سيارتي إرفعها عني ، إرفعها عني أنت مقبوض عليك يا تاتشر
    - Bam diye yere düşüyorum. - Canınız yanmıyor mu? Open Subtitles مما يجعلني أسقط في الأرض - هل هذا يؤلم ؟
    Son derece güçsüz düşüyorum ve terliyorum, sonra üşüyorum, midem bulanıyor yorgun hissediyorum, karnım ağrıyor ve daha bir sürü şey. Open Subtitles فأنا أرتجف و أتعرّق بشدّة، و من ثم أشعر بالبرد و أسقط طريحة الفراش و أشعر بالإعياء وتؤلمني معدتي و جسدي بالكامل.
    at kılıcını, yoksa seni vurdurmak zorunda kalacağım. Open Subtitles أسقط سيفك أو لن يكون لدى اختيار اخر غير أن أطلق عليك النار
    at bıçağını ihtiyar. Her şey bitti. Open Subtitles أسقط السكين أيّها العجوز، لقد انتهى الأمر
    Sana söyledim. Adamlarımdan biri alyansını helaya düşürmüş. Open Subtitles لقد أخبرتك, احد رجالي أسقط خاتم زواجه عندما وضع يده في عضوه
    Ne... Sok iki kamyonu al! Birini indir, hazırız! Open Subtitles ماهذا.. أسقط تلك هناك، و سنكون جاهزينّ ما هذا بحق الجحيم؟
    Düşmeme izin veremezsin. Open Subtitles ليس بمقدورك تركي أسقط..
    Ben o çikolata gölüne düşmeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أسقط في نهر الشوكولاتة
    Ailenin reisi olarak, şikayetimizi geri alabilecek durumda değilim. Open Subtitles كعميدللعائلةأنالست فىموقع .. يسمح لي أن أسقط اتهاماتي
    Hangarların bulunduğu bölüme doğru uçtu ve ilk bombayı bıraktı. Open Subtitles ثم أكمل طيرانه إلى حيث حظائر الطائرات حيث أسقط أول قنابله
    Sanki hayal edilebilecek en derin ve en karanlık çukura düşüyordum. Open Subtitles كما لو أنني أسقط .. في أعمق، وأظلم حفرة يمكن تخيّلها
    Her gecenin, her günün Tanrı'dan bir hediye olduğunu öğrenmek için... hasta düşmem gerektiğini görmek çok tuhaf. Open Subtitles إنّهُ لمن الغريب أن أسقط مريضة لأتعلّم أن آخذ كلّ يوم و كلّ ليلة .. كهدية من الربّ.
    Tatlım, o trapezden düşüp boynumu kırayım ki seni kırmak istemem. Open Subtitles يا عزيزي , أفضل أن أسقط من الأرجوحة وتكسر عنقي .. ـ على أن أجرح مشاعرك
    Ben Ryuk, o defteri düşüren Ölüm Meleği. Open Subtitles أنا ريوك الشينيجامي الذي أسقط هذه المذكرة
    Aslında, Sayın General Boelcke sadece 8 uçak düşürdü. Buna karşın ben iki mislini düşürdüm. Open Subtitles صحيح سيدي، فقد أسقط هو 8 طائرات وأنا أسقطت الضعف
    Biri yardım etsin! düştüm, kalkamıyorum. İmdat! Open Subtitles أي أحد انني أسقط ولا أستطيع القيام, النجدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus