"أسمعني" - Traduction Arabe en Turc

    • dinle
        
    • dinleyin
        
    Az önce heyecanlandım heyecanlanınca da tuhaf davrandım ama beni bir dinle. Open Subtitles لقد أنفعلتُ للتو ،عندما أنفعل .أتصرف بغرابة قليلاً .لذا، أسمعني للحظة وحسب
    Ama beni dinle, kardeşimi kurtaracağım ya da denerken öleceğim. Open Subtitles لكن أسمعني, سوف أنقذ أخي أو سأموت و أنا أحاول
    dinle, baba, biliyorum Evan'a olanlardan sonra bazı şeyler değişti. Open Subtitles أسمعني يا أبي أعرف أن الوضع كان مختلفاً أعرف ذلك
    Evet. dinle beni. Bir tek fare bile bizi batırabilir. Open Subtitles نعم، أسمعني جيداً شيء تافه صغير يمكنه أن يسقطك
    dinle! Bunu yapacaksın. Bir sonraki kurşun sana gelecek. Open Subtitles أسمعني , يجب أن تفعل هذا الطلــــقــــة القــــادمــــة ستستهــــدفــــك
    dinle, şu andan itibaren ne dersem onu yapacaksın. Open Subtitles أسمعني, من الآن فصاعداً تفعل ما أخبرك به بالضبط
    Peki ya... Tamam, şunu bir dinle. O Ouija tahtalarından bir tane alsak? Open Subtitles حسناً , أسمعني ماذا لو أحضرنا لوح أويجا إلى هنا
    - dinle Josh, senden herşeyi anlamanı beklemiyorum. Open Subtitles جوش ، أسمعني أنا لا أتوقع أنك سوف تفهم كل شيء الآن
    Beni dinle. Ne olursa olsun, ben söylemeden onu sakın öldürme. Ne olursa olsun! Open Subtitles أسمعني, لا تقتله قبل أن أخبرك, لأني أريد أن أجعل لموته سبب.
    Evet orasını anladım dinle beni anlıyorum tamam. Open Subtitles أناأشكبذلك. أنا أتفهم ذلك , حسنا ً ؟ أسمعني أقصدُ
    Beni dinle. Bombayı bulana kadar bu işin içindesin. Beni duydun mu? Open Subtitles أسمعني ، أنك ستكمل بداخلهم إلى أن نجد هذه القنبلة، أتسمعني؟
    Herkes geriye çekilsin! Beni dinle evlat. Ait olduğun yere dönüyorsun. Open Subtitles ليتراجع الجميع ، الآن أسمعني يا فتى ستعود إلى هناك حيث تنتمي
    Bir doktora gidebiliriz. dinle, bu çok yaygın bir sorun. Open Subtitles يمكننا أن نرى دكتور أسمعني ، هذه مشكلة شائعة لا تقلق
    dinle, kanka, terör saltanatın şimdi bitecek, tamam mı? Open Subtitles أسمعني بوكو عهد إرهابك سينتهي الآن حسناً؟
    dinle, Ben, sadede geleceğim, tamam mı? Open Subtitles أسمعني ، يا بينّ سأتكلم في صلب الموضوع ؟
    Beni dinle çocuk. Bu kasaları hayatın pahasına koruyacaksın. Open Subtitles أسمعني جيداً يا فتى هذه الصناديق الـ7 يجب أن تحافظ عليها بحياتك
    Başka seçeneğin vardı. Bir dur, bir dur. dinle! Open Subtitles ليس لديك خيار أنتظر, أسمعني, أسمعني, أنا أسف
    dinle, ben sadece istedim Bu güveç getirmek için . Open Subtitles أسمعني ، جئت فقط لأجلب لك هذا الطبق الخزفي
    Ama dinle, serbest ses koçluğu yaparak kira ödeyemem. Open Subtitles لكن أسمعني لا أستطيع دفع الإيجار مع عملي الحر كمدربة صوتية
    dinle sadece, biliyorum kulağa çılgınca geliyor. Open Subtitles فقط أنصت، إتفقنا؟ .أسمعني وحسب .أعلم هذا شيء جنوني .أنا آسف.
    yakın mı? bu iş fazla uzuyor ... beni dinleyin bay.Raichand... Open Subtitles قريب أكثر من اللازم أسمعني يا سيد رايشند

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus