"أسوء جزء" - Traduction Arabe en Turc

    • En kötüsü
        
    • kötü kısmı
        
    • kötü yanı
        
    • en kötü
        
    • kötüsü de
        
    • kötü tarafı
        
    • kötü kısmına
        
    Bir bağlantı olmalı, ve En kötüsü de, aslında... bizi ayıran olay da bu... onun hayatını kontrol etmeye çalışmam yani. Open Subtitles لا بد من وجود صلة ما و أسوء جزء أن هذا بالضبط ما تسبب بإنفصالنا بالبداية
    En kötüsü, bütün bunlar olurken onun uyuma numarası yapmasıymış. Open Subtitles ...و أسوء جزء أنه يتظاهر بالنوم عند حدوث ذلك
    Hayır, en kötü kısmı hâlâ sabotajcımın kim olduğu hakkında fikrimizin olmayışı. Open Subtitles لا أسوء جزء هو أننا لم نعرف من هي الفتاة التي تلاحقني
    Herkesin bana güldüğünü bilmek en kötü kısmı. Open Subtitles أسوء جزء هو معرفة أنّ الجميع يسخرون منّي.
    Evet, fakat en kötü yanı hiç arkadan demedi. Open Subtitles ولكن أسوء جزء كان إنه لم يتصل مجدداً
    en kötü tarafı ilkokulda seninle çok iyi anlaşıyor olmamızdı. Open Subtitles أسوء جزء أنه أنا وأنتي أعتدنا على التفاخر في المدرسة الأبتدائية
    Lakin daha en kötü kısmına gelmedik. Open Subtitles لانعرف ولكن للأسف هذا ليس أسوء جزء
    Öyle olmasını tercih ediyoruz. En kötüsü, bunca zamandan sonra bile hala Glee kulübünde olduklarına utanıyorlar. Open Subtitles نحن نفضل ذلك في الحقيقة أسوء جزء هوا
    En kötüsü, üst kata çıktığımda, banyoda yerde yattığını gördüğümde donup kaldım. Open Subtitles بل كان أسوء جزء... لمّا عدت ووجدته راقدًا ورأسه إلى أسفل في حوض الاستحمام لقد تجمّدت
    En kötüsü bunu benim adıma yaptıklarını söylüyorlar. Open Subtitles و أسوء جزء هو أنهم يفعلونها باسمي
    En kötüsü de ne biliyor musun? Open Subtitles "أتعلمين ما هو أسوء جزء فى هذا؟"
    En kötüsü bu muydu yani? Open Subtitles وهذا أسوء جزء
    Ve de hikayenin en kötü kısmı senin burada sıkışmış olman mı olacak? Open Subtitles وكونكِ عالقة هنا هو أسوء جزء في هذا السيناريو؟
    Bu en kötü kısmı olabilir. Sana inandım, inanmamamı söylemiştin oysa ki. Open Subtitles قد يكون هذا أسوء جزء هو أني صدقتك و أنت قلت لي ألا أفعل
    Ateşi düşüremiyorlar ama en kötü kısmı, başım. Open Subtitles انهم لا يستطيعون معالجه الحمى ... ولكن أسوء جزء في الأمر هو رأسي
    En kötü yanı da, fotokopi çekmeyi seviyorum. Open Subtitles و أسوء جزء هو أني أحب القيام بالنسخ.
    Herneyse, en kötü yanı, ona ne kadar üzgün olduğumu söyleyemedim. Open Subtitles أسوء جزء أني لم أخبره بمدى أسفي
    En kötü yanı da başına ne geldiğini bilmemek. Open Subtitles أسوء جزء عدم معرفتنا لما حدث لها
    Ama en kötü kısım ise beklemek bu yüzden evden dışarı çıkmalısın. Open Subtitles أسوء جزء الآن، هو الانتظار لهدا تحتاجين للخروج من المنزل
    Bunları en kötü tarafı... Open Subtitles .. أسوء جزء في كل هذا هو
    Hayatının en kötü kısmına hoş geldin. Open Subtitles مرحبا بك في أسوء جزء في حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus