"Öyle tatlı bir keder ki ayrılık yarın olana dek iyi geceler diyeceğim ben artık.â | Open Subtitles | "الفراق أسى حلو، فسأقول لكم طابت ليلتكم إلى أن يحين الغد" |
# Ruhum keder içinde | Open Subtitles | وفي روحي أسى |
- Ne yazık ki. | Open Subtitles | ) بكل أسى - أثبت ذلك - |
Önemlidir, çünkü teoride genelde kullanılan RSA isimli şifreleme düzenini kırmak için kullanılabilir. | Open Subtitles | أنه مهم لأنه , من الناحية النظرية يتخدم للكسر فى نطاق واسع بين القطاعين العام و الخاص "معروف بأسم "أر أسى إيه |
Bu işte 25 yılımı harcadım aslında üzüntü gibi kokan şeylerden kaçınmaya çalışırım. | Open Subtitles | لقد قضيت 25 عام في هذه الوظيفة أساساً أحاول تجنب أي أسى |
Ve yaralarınızdan dolayı onurlu bir terhisle. | Open Subtitles | وبكل أسى أعفوك من القيادة بسبب إصابتك |
Bir çocuk, keder değildir. | Open Subtitles | الطفل ليس أسى |
RSA, büyük sayıların çarpanlarını hesaplamanın mümkün olmadığı varsayımına dayanır. | Open Subtitles | أر أسى إيه"يعتمد على أفتراضات" التى تحلل أرقام كبيرة التى غير قابلة للتطبيق حسابياً |
Böyle saygıdeğer bir mecliste, bu tarz şeyleri konuşmaktan çok utanıyorum ama üzüntü verici trajik bir şekilde, kocamın... | Open Subtitles | أحمر خجلاً أن أتكلم عن هذا أمام هذا الجمع المهيب لكن بكل حزن و كل أسى ... |
Ve yaralarınızdan dolayı onurlu bir terhisle. | Open Subtitles | وبكل أسى أعفوك من القيادة بسبب إصابتك |