"أشخاص أبرياء" - Traduction Arabe en Turc

    • masum insanı
        
    • masum insanlar
        
    • Masum insanları
        
    • Masum insanların
        
    • masum insan
        
    • masum insanın
        
    • masum " insanın
        
    7 masum insanı silah ucunda tutmak arkadaşçıl değil. Open Subtitles حجز سبعة أشخاص أبرياء تحت تهديد السلاح ليس ودياً
    Karşıma çıkabilmek için neden dokuz masum insanı kurban etmeye ihtiyaç duyduğunu gösterelim mi onlara? Open Subtitles هل يجب أن نريهم لماذا احتجتِ إلى التضحية بـ9 أشخاص أبرياء حتى تواجهينى؟
    Bu arabanın arkasında masum insanlar öldü. Open Subtitles لقد مات أشخاص أبرياء مباشرة بالمقعد الخلفي لهذه السيارة
    İçeride masum insanlar var. Çevreyi sarın. Open Subtitles هناك أشخاص أبرياء بالداخل أغلقوا المُحيط.
    Ölmemizi internetten izlemediler. Masum insanları öldürmek. Open Subtitles لم يروا رؤوسنا تُفصل على الأنترنت تفجير أشخاص أبرياء
    Masum insanların bu olaya zorla bulaştırıldığını ve öldürüldüğünü görmedin mi? Open Subtitles ...أتريد أن ترى أشخاص أبرياء يجبرون على الدخول أمام المحطة ويقتلون؟
    Benim yüzümden üç masum insan öldü, kendi annem ve babam da dahil, bu yüzden bu sana benim sözüm, kitap, ve sana küçük kahverengi Jewkins ve kendime... içimdeki bu güçte ustalaşacağım, ama bunu kamu yararı için kullanacağım. Open Subtitles ثلاثة أشخاص أبرياء لقوا حتفهم بسبب لي، بما في ذلك والدتي والده، لذلك هذا هو وعدي لكم، كتاب،
    Tuzağınızı kurana kadar 5 "masum" insanın ölmesini bekleyerek mi ? Open Subtitles سمحتم بموت خمسة أشخاص أبرياء حتى 000 تُحكموا فخكم ؟
    Sen de biraz önce 3 masum insanı öldürmek üzereydin. Open Subtitles أنتِ كنتِ على وشك قتل ثلاثة أشخاص أبرياء بنفسكِ قبل قليل.
    Karşıma çıkabilmek için neden dokuz masum insanı kurban etmeye, ihtiyaç duyduğunu gösterelim mi onlara? Open Subtitles هل يجب أن نريهم لماذا احتجتِ إلى التضحية بـ9 أشخاص أبرياء حتى تواجهينى؟
    Ve 25 yıl önce kendi yazdığım ve icra ettiğim ırkçı şarkı, onlarca yıl sonra internette yerini bularak beyaz ırk milliyetçisi bir gence, Charleston, South Carolina'daki kutsal kiliseye giderek dokuz masum insanı anlamsızca katletmesinde kısmen ilham oldu. TED وقبل 25 عامًا، كتبت وأديت موسيقى عنصرية وجدت طريقها إلى الإنترنت بعد عقود في وقتٍ لاحق وهي ألهمت إلى حد ما شابًّا أبيض قوميًّا ليدخل كنيسة مقدسة في مدينة تشارلستون بكارولاينا الجنوبية ويرتكب مجزرةٍ لا معنى لها ضحيتها تسعة أشخاص أبرياء.
    Beş masum insanı öldürmekle suçlanan Gerry Conlon'un... lehine olan bu delil... savunmadan niçin gizlendi? Open Subtitles حجة غياب "جيري كونلن"... والذي اتهم بقتل 5 أشخاص أبرياء... ما سبب عدم عرضها للدفاع؟
    Açıkla bakalım! Bu uçakta zarar görebilecek masum insanlar var. Open Subtitles إشرح نفسك، هناك أشخاص أبرياء على هذه الطائرة من الممكن أن يتأذوا
    Onlar, silahsız masum insanlar. Ateşi kesin! Open Subtitles أولئك أشخاص أبرياء و غير مسلحين أوقف إطلاق النار!
    Onlar, silahsız masum insanlar. Ateşi kesin! Open Subtitles أولئك أشخاص أبرياء و غير مسلحين أوقف إطلاق النار!
    Geçmişe sıkışıp arkadaşlarımın Masum insanları oyun oynar gibi öldürdüğü olaylara şahit olmak istemiyorum. Open Subtitles أخاف أن أظل عالقة في الماضي ومشاهدة أمور بشعة مثل مشاهدة أصدقائي يقتلون أشخاص أبرياء
    Ölmemizi internetten izlemediler. Masum insanları öldürmek. Open Subtitles لم يروا رؤوسنا تُفصل على الأنترنت تفجير أشخاص أبرياء
    Ondan sonra kanunu kendin belirleyip Masum insanları öldürdün. Open Subtitles ثم طبقت العدالة بيديك وأذيت أشخاص أبرياء
    Masum insanların o helikopter saldırısında öldürülmüş olması gizli olmayan, bilinen bir gerçekti. Open Subtitles حقيقة أن أشخاص أبرياء قُتِلوا فى هجوم المروحية هذا، هذا كان حقيقة معروفة، هذا لم يكُن سرياً،
    Masum insanların tehlikede olduğunu anlatmak için başka masumları öldürüyor. Open Subtitles إنه يقتل أشخاص أبرياء إذن من أجل توضيح فكرته بأن هُناك أناس أبرياء في خطر
    Bunun yüzünden üç masum insan hayatını kaybetti. Open Subtitles ثلاثة أشخاص أبرياء خسروا حياتهم لهذا.
    Tuzağınızı kurana kadar 5 "masum" insanın ölmesini bekleyerek mi? Open Subtitles سمحتم بموت خمسة أشخاص أبرياء حتى تُحكموا فخكم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus