Aynı kandan altı kişiyi işaretlemek için altı günün var. | Open Subtitles | أمامك 6 أيام لتعليم 6 أشخاص من نفس صلة الدم. |
Yanlış adamı yakaladın, ben hiçbir şey yapmadım! Altı kişiyi öldürmek dışında. | Open Subtitles | لقد أمسكت الرجل الخطأ، فأنا لم أفعل شيئاً فقط ذبحت ستة أشخاص من الوريد للوريد |
Daha önce 3 kişiyi 2 farklı hedeften aynı rampaya ışınlamamıştım. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن نقلتُ ثلاثة أشخاص من مكانين مختلفين على منصة واحد |
Seyirciler arasında oturan üç kişiden birine bir çeşit kanser teşhisi konulacak; dört kişiden biriyse bu yüzden ölecek. | TED | واحد من كل 3 أشخاص من الحاضرين هنا سيشخص لديه نوع من أنواع السرطان، وواحد من أصل 4 سيتوفى بسببه. |
Komisyon hesabı izin belgesinde üç farklı kişinin parmak izini buldum. | Open Subtitles | لقد سحبت بصمات 3 أشخاص من على بطاقة توقيع الحساب الوسيط. |
- Shin Bet yada polisten birileri birkaç gün sonra geldiler. | Open Subtitles | أشخاص من الشرطة أو الشاباك جاءوا الى البيت بعد عدة أيام |
Ondan gidecek on kisi, bizden gidecek üç kisiden daha iyidir. | Open Subtitles | عشرة أشخاص من إختيارها أفضل من 3 من إختيارنا |
Dört kişiyi çoktan öldürmüştür ve birini sakat bırakmıştır. | Open Subtitles | ربما قتل أربعة أشخاص من قبل والان وقد بتر رجل فتى آخر. |
Bu provanın amacı buydu zaten 200 kişi yerine 10 kişiyi kaybetmek kabul edilebilir bir kayıptır. | Open Subtitles | تتعلق هذه التجربة ب 10 أشخاص من 200 وهذه تعتبر أقل الخسائر |
Görünüşe göre Washington D.C.'ye gitmenin bir yolunu bulmuş ve üç kişiyi öldürmüş. | Open Subtitles | على ما يبدو فقد شق طريقه الى العاصمة واشنطن.. وقتل 3 أشخاص من بينهم رئيسه السابق. |
Bir yabancı gezegenden 10 kişiyi tahliye ettiniz, Albay. | Open Subtitles | أخليت عشر أشخاص من كوكب غريب، عقيد |
İstediğin üç kişiyi öldürmeyi teklif etti. | Open Subtitles | عرض عليكِ قتل أي ثلاثة أشخاص من إختيارك... |
Tek yapmamız gereken adadan kaçmak için beş kişiyi katleden bir manyak bulmak. | Open Subtitles | مهووس قد قتل 5 أشخاص من النزول للجزيرة |
İnsanlara bunu söylediğimde on kişiden dokuzu güler kalan bir kişi de kızıp, benim delirmiş olduğumu söyler. | Open Subtitles | .. إذا قلت هذا للناس .. يضحك تسعة أشخاص من أصل عشرة .. و يقول الباقي غاضباً بأنني مجنون |
Bıçak usta ellerdeyken... on kişiden ancak ikisi... amaçladığımız operasyondan canlı çıkar. | Open Subtitles | وستكون السكين بأيد خبيرة نجا شخصان من بين 10 أشخاص من العملية التي نفكر في إجرائها |
Yani on kişiden dördü ameliyat olsa da olmasa da ölüyor. | Open Subtitles | يعني أن 4 أشخاص من أصل 10 يمكنهم الموت في الجراحة أو لا |
Daha eğlenceli olan ise beş kişinin aynı yatakta yatması... | Open Subtitles | ما هو أكثر هو أن مسلية خمسة أشخاص من النوم معا من هذا القبيل. |
Alejandro orada beş kişinin hayatını kurtardı. O bir kahraman. | Open Subtitles | آليخاندرو أنقذ خمسة أشخاص من الخطر هناك، إنه بطل |
Meyerist Hareketi hiçbir zaman en üst basamaklardaki üç kişinin kozlarını paylaştığı bir hareket olmayı hedeflemedi. | Open Subtitles | لم يكن المقصود من الحركة الميرستية ان تكون عبارة عن ثلاث أشخاص من الدرجات العليا يعملون على سحقها |
Dün gece bu köyden birileri üç adamımı öldürdü. | Open Subtitles | الليله الماضيه قام أشخاص من هذه القريه بعبور الحدود وقتل ثلاثه من أتباعى |
Geldiğim yere ait olup da beni arayan birileri var. | Open Subtitles | هناك أشخاص من موطني يبحثون عني |
Gevaş'ta mı ne, bir yerden birileri geldiydi. | Open Subtitles | ظهر أشخاص من مكان ما |
- Yeni mucize ilaçlari bozuk. Iki yüz kisiden alti kisi bu. | Open Subtitles | إنّهم 6 أشخاص من 200 شخص تلك نسبة 3% موتى |