"أشعر بأني" - Traduction Arabe en Turc

    • hissediyorum
        
    • hissetmiyorum
        
    • gibiyim
        
    • hissetmemi
        
    • hissettiriyor
        
    • gibi geliyor
        
    • gibi hissetmek
        
    • sanki
        
    • hissetmemiştim
        
    • gibi hissettim
        
    • kendimi
        
    Umarım şanslı ayakkabılarınızı giymişsiniz çünkü bu gece kendimi çok şanslı hissediyorum. Open Subtitles أتمنى أن تكونو قد أحضرتم تمائم حظكم لأني أشعر بأني محظوظ الليلة
    Ama sana her şeyi anlatabilecekmişim gibi hissediyorum. Bence gayet iyi gidiyor. Open Subtitles لكن أشعر بأني أستطيع مصارحتك بأي شيء. أعتقد بأنه يجري بشكل ممتاز.
    Bu günlerde kendimi yaşlı bir adam gibi hissediyorum haliyle. Open Subtitles فأنا أشعر بأني رجل عجوز هذه الأيام على ما يبدو
    - Hala o kadar iyi hissetmiyorum. - Kesin şunu çocuklar. Open Subtitles أنا مازلت أشعر بأني لست بخير توقفوا عن هذا يأولاد
    Bunca yıl oldu ama buraya geldiğimde kendimi hala yabancı gibi hissediyorum. Open Subtitles كل هذه السنين و مازلت أشعر بأني دخيلة عندما آتي إلى هنا
    Her gün senin gibi insanlarla çalışabildiğim için kendimi şanslı hissediyorum. Open Subtitles أشعر بأني محظوظة يومياً بأن أحظى بفرصة العمل مع أناسٍ مثلك
    Burada olmanı isterdim çünkü başka bir hata yapıyormuşum gibi hissediyorum. Open Subtitles أتمنى بأنكِ هنا لأني أشعر بأني على وشك إقتراف خطأ أخر
    Yani kendimi işe yaramaz hissediyorum. TED ما أقصد قوله هو أنني أشعر بأني عديم الفائده
    Şimdi Carolyn'den ve tüm diğer insanlardan sonra kendimi bok gibi hissediyorum. TED الأن بعد كارولين، وجميع الأشخاص الباقين، أشعر بأني بلا قيمة
    kendimi çok şanslı hissediyorum ve hayatımda tam 35 kez gittim. Bizimle birlikte gelen insanlar evlerine büyük bir şampiyon olarak döndüler, sadece Antarktika için değil, kendi uluslarındaki yerel meseleler için de. TED أشعر بأني محظوظ جداً، وقد ذهبت 35 مرة في حياتي، وكل الناس الذين يأتون معنا يعودون إلى بلادهم كأبطال عظيمين، ليس فقط من أجل القطب الجنوبي، ولكن من أجل القضايا المحلية في أوطانهم.
    Zıt duyguların ani bir iç fırtınasındayım. Öfke ve aşağılanmanın birleşimiyle terler içinde kalıyorum. sanki bütün mağaza bana bakıyormuş gibi hissediyorum, TED أتصبب عرقاً ناتجاً عن الغضب والشعور بالإذلال، أشعر بأن كل المتجر يحدق بي، وفي نفس الوقت أشعر بأني خفية.
    Beni umursamadıkları her seferinde, görünmez hissediyorum. TED في كل مرة تجاهلوني فيها، أشعر بأني غير مرئية
    Senin sevdiğin şeylere aitmişim gibi hissediyorum. Open Subtitles أحب أن أشعر بأني منتمية للأشياء التي تحبها
    Ona o kadar çok benziyorsunuz ki kendimi 10 yaş genç hissediyorum. Open Subtitles أنك تشبهينها جداً ,أشعر بأني صغرتُ عشر سنوات
    Uzun zamandır ilk defa kendimi yalnız hissetmiyorum. Open Subtitles للمرة الأولى منذ مدة طويلة لا أشعر بأني وحيدة
    kendimi iyi hissetmiyorum. Duş alıp, yatacağım. Open Subtitles لا أشعر بأني بخير سأستحم ثم سأنام قليلاً
    Evet, üzgünüm diyorum. kendimi çok iyi hissetmiyorum. Hapşırıyorsun. Open Subtitles لقد اعتذرت منك سابقاً لست أشعر بأني على ما يرام
    Doris Day'in Yastık Sohbeti, ve Gece Yarısına Doğru filmlerinin arasında kalmış gibiyim. Open Subtitles أشعر بأني أبدو مثل دوريس داي في فيلمها بيلو توك اند ميدنايت لايس
    kendimi normal hissetmemi sağladı, bunun olabileceğini hiç sanmazdım. Open Subtitles لقد جعلني أشعر بأني طبيعية و لم أعتقد أبداً بأن هذا يمكن أن يحدث
    Cep telefonları sinir bozucular. Çünkü her zaman işle bir bağlantım olması gerekiyormuş gibi hissettiriyor. TED الهواتف المحمولة مزعجة لأنها تجعلني أشعر بأني يجب علي البقاء على اتصال بالعمل دائمًا.
    Bak, şimdi ölürsem cennete gidecekmişim gibi geliyor. Open Subtitles اسمع, إن مت، أشعر بأني قد أدخل الجنة الآن.
    İspiyonculuk yapıyor gibi hissetmek istemiyorum ama eninde sonunda dediklerini yapacağım. Open Subtitles لا أريد أن أشعر بأني أخون فريقي ولكن عاجلاً أم أجلاً سأطيع الأوامر
    Ama sonra sanki insan ilişkilerinden kaçıyormuşum gibi hissettirmeye başladı. Open Subtitles لكني بدأت أشعر بأني أنأى بنفسي بعيداً عن العلاقات الإنسانية
    En son banyo yaptığımdan beri hiç bu kadar çıplak hissetmemiştim. Open Subtitles لم أشعر بأني عارِ هكذا منذ آخر مرة استحممت فيها
    Bunun nedeni, seninle birlikte olmayı o kadar uzun bir zamandır istiyordum ki... ama elime yüzüme bulaştırmışım gibi hissettim. Open Subtitles ذلك لأنني كنت انتظر أن ابقى معك منذ فترة طويلة لكنّي أشعر بأني قد أفسدت الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus