"أشعر مثل" - Traduction Arabe en Turc

    • gibi hissediyorum
        
    • gibiyim
        
    • gibi hissediyordum
        
    • gibi hissetmiyorum
        
    • gibi hissettiriyor
        
    • gibi hissettirip
        
    Ama ne zaman dosya bir tarafa yönelse siz çoktan oraya gitmişsiniz gibi hissediyorum. Open Subtitles لكنني بدأت أشعر مثل كل مرة ،عندما تتجه القضية لمكان ما.. تكونون هناك بالفعل
    Peki Neden hala kendimi seçmelerdeymişim gibi hissediyorum ? Open Subtitles حسنًا، لماذا ما زلتُ أشعر مثل أنّي في الإختبارات؟
    Beyler, Başkan West'ten başka bir şey konuşmuyormuşuz gibi hissediyorum. Open Subtitles يارفاق , أشعر مثل بأننا كل ما نتكلم حوله هو العمدة ويست
    tahmin edersiniz. Sudan çıkmış balık gibiyim TED أشعر مثل سمكة خرجت من الماء أو ربما بومة خرجت من الهواء
    Yani, onca zamandır, neredeyse düşüyormuşum gibi hissediyordum. Open Subtitles أكاد أشعر مثل سقوط، من البداية الى النهاية.
    Ben almak gibi hissetmiyorum cunku tasli ve langirt oynuyor. Open Subtitles لأنني لا أشعر مثل الحصول على رشق بالحجارة واللعب فوسبال.
    Sanırım kendimi iyi bir insan değilmişim gibi hissettiriyor. Open Subtitles أحزر بأنّ يجعلني أشعر مثل لست شخصا جيدا.
    San Francisco'da ilk kez altın bulan madenciler gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر مثل أولئك عمال المناجم الذي هم أول من ضرب الذهب في سان فرانسيسكو
    Pek iyi hatırlayamıyorum ama birkaç litre eksilmiş gibi hissediyorum. Open Subtitles , أنا لا أتذكر حقا لكنني أشعر مثل بأنني قد أكون أسفل بضعة حاويات
    Birisi kötü bir şey yaptığı zaman, ölmesi gerekiyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر مثل عندما يفعل شخصا ما شيئا خاطئ, ويتمنى فقط بأن يموت
    Kötü bir büyüyle lanetlenmiş gibi hissediyorum. Open Subtitles إنني أشعر مثل كأنني ملعونه بنوع سيء من الموجو
    Karma fikri bana kötü şeyleri kontrol etme fırsatı vermiş gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر مثل أن فكرة كارما تعطيني التحكم بالأشياء السيئه
    Ben de bazen 90 yaşında bir Japon balıkçı gibi hissediyorum. Open Subtitles أحياناً أشعر مثل أنني صياد بعمر ال90 باليابان
    Ondan izci çerezleri satın alan biri gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر مثل شراء فتاة الكوكيز الكشفية من وظيفتها.
    Sanki, bu odadaki insanların, sizlerin Suavitos pişirme baharatları varmış gibi hissediyorum. " Çok da önemli değil" der gibisiniz. TED و لذلك أشعر مثل يوجد أُناس في هذه الغرفة.. أنت تمتلك هذه توابل الخبز وأنت فقط مثل، أتعلم، أنها ليست بالأمر العظيم."
    - Endişelenme, gerçekten yarın olacakmış gibi hissediyorum. Open Subtitles أنا حقا أشعر مثل غدا انها ستعمل يحدث.
    Kendimi her cephede kaybediyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر مثل أني مفقود على كل الجبهات
    Kendimi, tam altın dolu sepeti kapmışken... hayatı zafer parıltısı içinde mahvolan biri gibi hissediyorum. Open Subtitles أنا فقط... حقاً أشعر مثل مجرد الاستيلاء على أ أنه يمارس الجنس دلو ويسيرون في حريق من المجد.
    Daha önce bir yerde görmüş gibiyim. Open Subtitles أشعر مثل أنا عندي رآه في مكان ما قبل ذلك.
    Kendimi Alis Harikalar Diyarında gibi hissediyordum. Open Subtitles بدأت أشعر مثل أليس فيبلادالعجائب.
    Sanırım sadece kendimi aitmişim gibi hissetmiyorum. Open Subtitles أعتقد أنّني فقط لا أشعر مثل أنّي أنتمي
    Beni olmak istediğim adam gibi hissettiriyor. Open Subtitles يجعلني أشعر مثل الرجل الذي أريد أن أكونه.
    Birden bire ortaya çıkıp yanımda kim olduğunu umursamadan bana fırça atıp kendimi tam bir başarısız gibi hissettirip çekip gidiyorsun. Open Subtitles لقد ظهرت ، ووبختني لا يهم من كان وقتها موجود أنت تجعلني أشعر مثل الفاشل ، ومن ثم ترحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus